ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вилла принадлежит супруге господина Горчева, с кото
рой он в разводе. Сейчас они помирились и уезжают в Португалию, где собира
ются посвятить оставшиеся годы украшениям из альпаки.
Горчев прошел в свои апартаменты и надел новый матросский костюм Ц его
вместе с другими покупками доставили в красивом желтом кофре. Матросски
й костюм и кепи очень украшали нашего и без того симпатичного героя Ц св
оим приятным лицом и легкой, ритмичной походкой он даже напоминал извест
ного рода юношей-танцоров, откликающихся на словечко «бой», а в беседе сп
особных говорить только впятером одновременно.
Надо бы еще побриться. Стыдно небритым явиться в легион. Горчев повязал н
а шею полотенце и открыл огромный гардероб, снабженный всевозможными пр
едметами туалета.
Из нижнего ящика, к немалому удивлению Горчева, кубарем выкатился господ
ин Ванек.


Глава восьмая

1

Ц Месье! Почему вы не стучите, прежде чем войти?
Ц Апартаменты занимаю я.
Ц Но шкаф Ц мое обиталище. Мой дом Ц моя крепость!
Ц Господин Ванек! Считайте, что я с луны свалился.
Ц Однако ушибся при этом я.
Ц Вы должны быть в Марселе, в легионе. Вы получили за это тысячу франков, а
сами торчите здесь? Вы меня обманули.
Ц Лжете! Ц Господин Ванек изо всех сил старался удержать позицию честн
ого гражданина, убежденного в своей правоте. Хотя факт сам по себе заслуж
ивал порицания, Горчев с трудом сохранял серьезность и даже попытался на
пустить на себя грозный вид.
Ц Господин Ванек, вам, надеюсь, понятно, что я вас сейчас поколочу?
Ц В этом я ни секунды не сомневаюсь. Но я предстаю перед вами как Галилей.
Бейте меня! Кромсайте… жгите… И все-таки она вертится!
Ц Вы обманщик и не имеете права сравнивать себя с почтенным астрономом.

Ц Это злостная клевета!
Ц Если вы сейчас же не объяснитесь, я засуну вас меж обувными колодками и
придвину дубовый стол к дверце, чтобы вы не смогли выбраться.
Ц Галилей выдержал бы такие пытки с гордо поднятой головой.
Ц Я требую объяснений.
Ц Вы просили меня заменить вас на один день в легионе и вручили тысячу фр
анков. Так?
Ц Верно.
Ц Я исполнил вашу просьбу более выгодным способом, чтобы вы не остались
без секретаря, Ц Ванек ударил себя в грудь. Ц Могу не хвастаясь сказать
Ц я в этом качестве незаменим. Слушайте. Я предстал перед казармой и угов
орил первого же хмурого господина, который явно хотел податься в рекруты
. За пятьсот франков он согласился вас заменить. У него будет возможность
без риска осмотреться, а если он передумает, то сможет завтра выйти из ряд
ов легиона, а вы его подмените. Вот так, месье Голицер!
Горчев не стал его поправлять.
Ц Вы имеете заместителя в легионе. Равным образом сохранили секретаря
и мои пятьсот франков остались при мне. Впрочем, вы потеряли секретаря: я о
скорблен и незамедлительно отказываюсь от места. Но, Ц господин Ванек г
ордо вскинул голову, Ц все-таки она вертится, заметьте, месье!
Ванек вытянул ящик, чтобы забрать старый пиджак, купальные трусы и зонт, а
также телятину в желе и огуречный салат.
Ц Я вас обидел и хочу помириться, Ц вздохнул Горчев с виноватым видом.
«Возможно, еще не поздно», Ц сообразил господин Ванек и быстро поставил
обратно переполненную тарелку, причем салат выплеснулся ему на башмаки.
Ц Искренне прошу прощения.
Ц Хорошо. Остаюсь в последний раз. Но заметьте, я никогда в жизни не лгал.

Ц Нет, она не вертится, Ц грустно пробормотал Горчев. Ц Если б она двига
лась, то сейчас бы разверзлась под вами.

2

На следующее утро:
Ц Месье Петрович!
Горчев проснулся. Около кровати стоял секретарь, закутанный в покрывало
, и когда господин Ванек перебросил один край с правого бедра на левое, он
живо напомнил Юлия Цезаря из американского бурлеска.
Ц Вставайте, Ц терпеливо повторил секретарь. Ц Вы должны заменить в л
егионе человека по фамилии Корто.
Ц Отстаньте, вы, пиявка…
Ц Моя фамилия Ванек.
Ц Послушайте, господин кровосос Ванек, что вы ко мне прицепились?
Ц Мне будет жаль, если наша давняя, закадычная дружба кончится для меня р
азочарованием, месье Цвиллингер.
Горчев подпрыгнул, словно ужаленный:
Ц Послушайте, я все понимаю, но объясните, бога ради, откуда вы взяли этог
о Цвиллингера. Я с ума с вами сойду!
Ц Только не теперь. Я лично поручился за вас перед господином Корто.
Ц Ладно. Но откуда взялся Цвиллингер?
Ц Я пошутил. Мне хорошо известно, что вы, в сущности, Петрович.
Ц И кто такой Корто? Почему он вступает в легион?
Ц Из патриотических соображений. Его обязали на вечные времена покинут
ь страну как неисправимого преступника. Он тайно вернулся и хочет служит
ь в легионе.
Ц Отлично!
Горчев быстро оделся. Они успели на поезд и около полудня прибыли в Марсе
ль.
По дороге в форт Сен-Жан Горчев протянул руку секретарю:
Ц Спасибо за все, что вы для меня сделали.
Ц Не стоит, я только выполнял свои обязанности, месье Петрович. Сообщите
о ваших поручениях.
Ц Сомневаюсь, что по регламенту легиона рядовой может держать секретар
я.
Ц Меня как цивильной персоны служебный регламент не касается.
Ц Ваша преданность трогательна. Кстати, я действительно хочу вас попро
сить…
Ц Слушаю.
Ц Закажите по телефону разговор с Ниццей.
Ц Могу, Ц кивнул Ванек и пошел.
Ц Эй, господин Ванек, постойте! Вы даже не знаете, в чем поручение.
Ц Вы ведь желаете заказать междугородний разговор.
Ц Но для чего вы будете звонить в Ниццу?
Ц Хороший секретарь не интересуется частными делами шефа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики