ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Пятьдесят коммерческих тонн, только что с Тетроса-9. Обработанная, готовая к разделке и употреблению в пищу.
Дункан избегал смотреть им в глаза; он осматривал стены своего офиса.
- Я продам ее тебе гораздо дешевле нынешней цены. Какова она сейчас, Герцог?
Герцог достал из нагрудного кармана блокнот и стал его листать, как учил его Мэй.
- Цена говядины на танкерах подобного класса составляет…
- Шестьдесят пять кредитов за коммерческий фунт,- сказал Дункан.
- А я продам тебе говядину по сорок три за фунт.
Дункан опер локти на стол и положил голову на руки. Затем он вздохнул и подсчитал что-то на ручном компьютере, выписывая цифры на листке бумаги. Затем он надул губы и серьезно взглянул на Мэя.
- Я могу тебе дать по пятнадцать кредитов за коммерческий фунт. Извини, но это максимум того, что я могу сделать.
Мэй улыбнулся от уха до уха.
- Извиняться нет необходимости. Я с радостью отдам тебе по сорок три. Пятьдесят - это слишком щедро с твоей стороны.
- Я не сказал пятьдесят,- голос Дункана звучал настолько спокойно, что, казалось, вся комната притихла.- Я сказал пятнадцать. Пятнадцать кредитов за коммерческий фунт.
У Мэя отпала челюсть.
- Это самая что ни на есть максимальная цена, которую я могу предложить.
- Это что, какая-то дурацкая шутка? Что за чертовщина здесь происходит?
Дункан откинулся на стуле.
- Знаешь, Мэй, мы только что закончили расследование одного инцидента…
- Я это слышал,- ответил Мэй.- Но при чем здесь наше дело?
- Это был большой транспортный корабль, направлявшийся к одной из новых колоний. Он заправился топливом и отдал концы, и в этот момент столкнулся с военным кораблем, который пропахал в нем дыру длиной в целый километр - были разорваны основные линии управления, и то, что не было вышвырнуто силой давления наружу, оказалось мгновенно замороженным. Выживших нет. И, согласно закону ГТК, который гласит, что если на самодостаточном корабле не оказалось выживших, то все спасенное имущество переходит в собственность ближайшей планеты или межзвездной базы, мы вступили во владение этой собственностью.
- И?…
- Это был колониальный корабль, Мэй, один из тех, старого стиля. Вместо того чтобы поместить все, что им нужно, в Эмбриональный стасис, они все везли в живом виде. Наша спасательная команда нашла говядину, баранину, свинину, кур, свежие фрукты и овощи, и все это бесплатно. Все кладовые загружены доверху, и этого нам хватит до конца года.
- До конца года,- Мэй медленно прошел к ближайшему креслу и тяжело опустился в него.
- Что с ним такое происходит? - спросил Дункан.- Он выглядит так, будто бы потерял последнего друга.
- Думаю, так и есть,- ответил Герцог.

3
Герцог сидел на высоком стуле в баре, рядом с Мэем, и тянул пиво из большой запотевшей кружки.
- Я же говорил тебе, что видел корову,- пьяным голосом бубнил он.- Она была там, я видел ее собственными глазами. Но ты мне не верил, разве не так, Мэй? Готов поспорить, что теперь ты мне веришь.
Мэй отпил глоток своего напитка, который, в связи с недавними событиями, представлял собой почти чистый свежевыжатый грейпфрутовый сок.
- Древний транспортный корабль разбился прямо у переднего крыльца того места, куда я вез продукты. Я собирался схватить удачу за хвост. Ты помнишь, для чего я раздобыл эту говядину?
- Это я раздобыл ее для тебя,- заметил Герцог, не забывая отпивать пиво.
- Мне бы тогда хватило и на взнос, и на новый контроллер АПКВ.
- Дункан сказал, что он отдаст тебе контроллер с разбитого торгового корабля. Тебе только надо держать рот на замке, пока пройдет заявка.
- Не перебивай,- он посмотрел на Герцога так, будто бы собирался поделиться с ним тайной вселенского масштаба.- О чем это я говорил?
- О продаже мяса.
- Точно. Если я продам это мясо здесь, я потеряю последнюю рубашку. Я едва могу себе позволить закупить топливо до следующего танкера.
- Ты не можешь себе позволить закупить топливо,- по-деловому возразил ему Герцог.
- И я застрял с пятьюдесятью коммерческими тоннами говядины, которую я не могу скинуть.
- Я люблю говядину,- заметил Герцог.
- Прекрасно,- фыркнул Мэй.- Можешь ее жрать, пока не подавишься.
- У меня такое ощущение, что могло быть и хуже,- сказал Герцог.- Я понимаю, что и сейчас дела неважнецкие, но я смотрю на вещи таким образом: мы пока еще живы и здоровы.
Мэй мрачно посмотрел на него:
- Ты что, воспитывался на шаблонных фразах?
- Послушай,- Герцог попытался сфокусировать глаза на своем набычившемся партнере.- Корабль все еще наш, и они не могут его у нас отобрать - по крайней мере, пока не могут. Я уверен, что мы сможем придумать, как раздобыть топливо, чтобы улететь отсюда. Мы найдем место, где можно будет сгрузить говядину, и возьмем какой-нибудь другой груз для продажи.
- Я собирался закупить топливо здесь,- сказал Мэй.- Ты понимаешь, насколько оно здесь дешевое?
- Такое же дешевое, как говядина на Тетросе?
- Иди к черту,- сказал Мэй.
- Может быть, мы смогли бы раздобыть достаточно топлива для того, чтобы добраться до Вегаса-3, а остаток пустили бы на игру, чтобы выиграть настоящие деньги.
Мэй, нахмурившись, с усилием сосредоточился.
- Это не смешно.
- Я серьезно. Я думаю, мы могли бы провернуть это дело.
- Ладно, Великий Транжира. Давай послушаем твои планы.
- Все просто. Этой говядины нам хватит на много лет, так что в питание можно не вкладывать ни гроша, и мы можем спать на корабле. Мы могли бы найти какую-нибудь работу, а поскольку проживание и питание у нас бесплатные, то все, что мы заработаем, мы можем вложить в топливо. Когда мы доберемся до системы Вегаса, мы сможем продать оставшуюся говядину, и даже в этом случае мы не будем в убытке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики