ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Без ничего!
Ц Бедняга. Ц Мартин покачал головой, обдумывая это ужасное положение.
Ц Неудивительно, что ты не можешь сосредоточиться на работе. В любом слу
чае пора сделать перерыв. Беги куда-нибудь и поешь, чтобы продержаться до
ужина. Тогда ты будешь работать лучше и мы оба будем целее.
Рори кивнул.
Ц Наверное, я так и сделаю.
Он снял комбинезон, расчесал пальцами волосы и отправился в булочную, ра
сположенную рядом с мастерской по ремонту автомобилей, в которой он рабо
тал на Мартина Джури.
Так как было уже далеко за полдень, в булочной оказалось мало народу, но и
выбора не было почти никакого. Пока Рори разглядывал пустые корзинки, он
почувствовал на себе пристальный взгляд Крисси.
Ц В чем дело? Ц спросил он, поворачиваясь к ней.
Ц Меня просто удивило, почему ты пришел за булочками в такое время.
Ц Я голоден Ц почему же еще? Ц проворчал он и снова принялся рассказыв
ать свою грустную историю.
Ц О, неужели такой крупный парень, как ты, целый день ничего не ел? Это прес
тупление Ц вот что это такое! Очень жаль, что ты не пришел к нам во время ле
нча. Мы тогда только вынули пирожки из духовки. Зияешь, те самые, с мясом, лу
ком и травками.
У Рори потекли слюнки. Эти пирожки были его любимой едой после хорошей та
релки ветчины.
Ц Я съем один, Ц охрипшим голосом произнес он.
Ц Мы все распродали, Ц развела руками Крисси.
Ц Распродали? Так зачем ты мне о них рассказываешь, женщина? Ты хочешь ме
ня помучить?
Ц Нечего на меня кидаться! Ц обиделась она, выгибая спину, словно ощети
нившаяся кошка. Рори показалось, что он услышал короткий смешок, но это ем
у наверняка померещилось. Ц Я всего лишь сказала, что тебе следовало при
йти сюда пораньше. Но ты не пришел. А теперь ничего не осталось.
Ц Тогда дай мне две булочки со смородиной. Ц Он показал на ближайший по
днос на верхней полке.
Ц Отлично. Ц Она взяла пакет из белой бумаги и щипцы я потянулась к конт
ейнеру за булочками. Ц С тебя ровно один фунт.
Ц Я возьму к ним масла, Ц сказал Рори.
Ц Масла нет. Кончилось. Ц Она бросила булочки в пакет и загнула его верх
нюю часть.
Ц Но ведь не могло у вас кончиться масло! Это же булочная.
Ц Не приехала доставка, и у нас осталось ровно столько, чтобы хватило на
утро, Ц возразила она. Ц Я не собираюсь погубить утреннюю выпечку, отда
в сегодня масло тебе.
Ц Но я ведь не могу есть их без ничего! Ц возмутился Рори.
Ц Почему? Ц удивилась Крисси.
Ц Они всухомятку невкусные.
Ц Запей водой. Она бесплатная. Полагаю, у Мартина в мастерской есть вода.

Ц Ах, Крисси, почему ты так плохо со мной обращаешься?
Ц Меня ждет работа, Рори. Ты берешь эти булочки или нет?
Ц Беру, Ц проворчал он и сунул руку в карман. Ц С маслом или без масла.
Ц Прекрасно.
Ц Прекрасно.
Он положил монету в один фунт ей на ладонь, взял свой пакет и вышел. Крисси
сдерживалась, пока он не исчез из виду, а потом ее веселый смех зазвенел ср
еди стеклянных витрин, как колокольчик.
Это может оказаться еще забавнее, чем она думала.
Во второй половине дня Тара подъехала к Брэмбл-Корту, и работник, подстри
гавший живую изгородь у ворот, показал ей дорогу к конюшне.
Следуя его указаниям, она обогнула на своем «фольксвагене» северное кры
ло дома и поехала по узкой аллее через рощу из древних дубов, которые каки
м-то чудом пережили несколько веков английского кораблестроения. Даже б
ез этих указаний она наверняка заметила бы конюшню: длинное строение из
красного кирпича вмещало, наверное, двадцать стойл, а поблизости находил
ись загоны для выгула, ринги и другие атрибуты коневодства.
И там, в широких воротах конюшни, стоял Брайен Ханрахан, в простом костюме
для верховой езды и слегка поношенных коричневых сапогах, и держал повод
такого красивого темно-рыжего коня, каких Тара еще никогда не видела. Он
разговаривал с каким-то мужчиной, который что-то делал с правой задней по
дковой мерина.
Тара выключила мотор и распахнула переднюю дверцу. Ее тут же окутал запа
х конюшни Ц густой аромат лошадиного пота, сена и свежего навоза. Она сде
лала глубокий вдох и почувствовала, как у нее на душе стало спокойнее. С ее
точки зрения, Брайен не мог выбрать лучшего места для встречи.
Ц Добрый день, мисс ОТ Коннел, Ц поклонился Брайен. Ц Сейчас я к вам под
ойду.
Она стояла в сторонке, пока они не закончили с подковой, а когда второй муж
чина выпрямился, она с удивлением узнала Томми Ахерна. Вот это уже интере
сно! Он поднялся на одну ступеньку вверх в ее глазах Ц благодаря лошадям
и спустился на одну ступеньку вниз Ц из-за своего выбора работодателя.

Брайен что-то сказал Томми, и тот ушел в конюшню, а Тара подошла к хозяину п
оместья.
На этот раз они пожали друг другу руки Ц в знак перемирия, правда временн
ого, которое он ей пообещал.
Ц Привет, красавец, Ц обратилась она к коню, давая ему понюхать ладонь.

Он насторожил уши и обнюхал ее руку, а потом толкнул в плечо, выпрашивая ла
комство.
Ц Извини, приятель. Это всего лишь запах ленча. Ц Конь снова толкнул ее и
выпустил из ноздрей струйку пара прямо ей в щеку. Она засмеялась и вытерл
а влагу ладонью. Ц Знаю, мне следовало принести тебе сахару, правда?
Ц Прекрати, попрошайка, Ц нахмурился Брайен и оттащил коня в сторону.
Ц Он как большой щенок Ц всегда обслюнит человека.
Ц Ох нет, он великолепен «Смелый, гордый, выносливый».
Ц «Прекрасная грудь, прекрасная грива, и легок в движениях», Ц ответил
он следующей строкой древней хвалебной песни о хорошем коне. Ц Вы снова
меня поразили, мисс ОТ Коннел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики