ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это один из них?
- Э-э, нет. Собственно говоря, мы с Артуром не владеем землей, которая вам нужна. Эти сделки не состоялись, но, э-э, Артур об этом еще не знает.
- Понятно. Я очень рад слышать это. Мы в компании стараемся избегать скандалов, и, если бы подтвердилось, что кто-то из наших служащих воспользовался информацией компании в своих корыстных целях, то это создало бы отвратительную ситуацию. Мы не могли бы этого допустить. Вы понимаете, о чем я говорю? Я решил выяснить это на месте, а затем собирался иметь разговор с Артуром.
- Больше нет никаких оснований для беспокойства, мистер Стрэтфорд.
- Вы ручаетесь?
- К сожалению, все обстоит абсолютно так, как я сказал.
- Очень хорошо, - сказал Стрэтфорд и похлопал его по спине. - Становится темно. Пожалуй, надо возвращаться домой.
- Э-э, если вы не против, я хотел бы еще немного задержаться. Я хочу увидеть… Э-э… Ну, просто еще немного.
Стрэтфорд бросил на него удивленный взгляд, но, пожав плечами, ответил:
- Хорошо, если вы так хотите. Мартин, одной из главных причин, почему я заключил с вами контракт, является то, что вы провели здесь всю свою жизнь. Мне об этом сказал Артур. Теперь, когда я побывал здесь, я еще больше утвердился во мнении, что Хилари - идеальное место для нас. Наше исследование статистических данных города показывает, что он вполне созрел для социального развития. Я также имел встречу с мэром. Его ответы несколько неопределенны, но в целом он мне показался вполне надежным человеком, с которым можно будет успешно работать, когда подойдет время. А какое у вас мнение о нем?
- Джерри Орнетт - замечательный человек.
Стрэтфорд кивнул, вполне удовлетворенный ответом.
- Расскажите мне еще о городе и местных жителях.
Мартин пожал плечами, совершенно сбитый с толку.
- Не знаю, что и сказать. Это просто обычный маленький южный городок. Я… Он повернул голову и стал напряженно вглядываться в наступающую темноту.
- Интересно, похоже на лошадь. Кто бы это мог ездить верхом в темноте в это время?
Вверху на сеновале Раиннон тоже всматривалась в темноту в том же направлении. Оттуда раздавалось цоканье копыт. Неожиданно она увидела всадника верхом на лошади, только что выехавшего из леса. Даже в наступивших сумерках можно было легко различить голубую военную одежду солдата-северянина времен гражданской войны. Еще одной странной чертой всадника был цвет его лица. Оно было бледным, почти белым.
Раиннон продолжала смотреть, пораженная до глубины души.
Мартин закрыл лицо руками.
- О Боже! Это он!
- Он? - спросил Стрэтфорд, внимательно разглядывая искаженное страхом лицо своего собеседника. - Что случилось?
- Джон Миллер! Это Джон Миллер. Я не могу поверить в это. Это он! Но что он делает здесь? Ему не следует быть здесь. К тому же он очень опоздал.
- Тревога! Тревога! - вопил всадник, пересекая поле. - Город в опасности! Спасайтесь!
- О Боже! - сказал Мартин, хватая Стрэтфорда за руку. - Это все из-за нас. Я говорил Артуру не делать этого. Боже мой, вдруг Джон Миллер опасен! Он может попытаться убить вас. О Боже! Он может убить и меня. Я же помогаю вам. Собственно, я помогал сам себе, а ведь это даже хуже, не так ли?
Стрэтфорд скинул руку Мартина.
- Послушайте. Держите себя в руках. Что вы несете? Кто это Джон Миллер?
Мартин взглянул на Стрэтфорда бешеными глазами.
- Разве не видите? Это же призрак. Нам надо убираться отсюда.
- Думайте, что говорите. Вы что, и вправду хотите сказать, что это мертвец? Прекратите, Мартин. Что еще за спектакль вы здесь разыгрываете?
- Город в опасности! - вопил всадник, описав вокруг них полный круг и теперь начиная разворачивать свою лошадь в их сторону. - Спасайтесь!
Мартин снова схватил руку Стрэтфорда, что дало ему возможность одновременно усилить значение своих слов и меньше дрожать самому.
- У меня нет времени объяснять сейчас. Просто верьте мне. Тот человек на лошади умер сто лет назад. Но он действительно существует. Он - городской призрак.
Стрэтфорд разглядывал перекошенное страхом лицо стоявшего перед ним Мартина.
- Вы в это и вправду верите, не так ли?
- Конечно, все верят!
- Вы говорите, что весь город верит в этого призрака?
- Да. Мы всегда ждем его в Канун дня всех святых. Но в этом году он опоздал. И вот он приехал и очень огорчен. И он первый раз выехал за пределы города. Теперь весь город будет считать, что вашу компанию нельзя пускать сюда. Джон Миллер спас нас уже однажды, и он хочет спасти нас снова.
- Тревога! Тревога! - кричал всадник.
- Потрясающе, - пробормотал Стрэтфорд. - Я слышал, что иногда верят в домашних привидений. - Но чтобы целый дурацкий город имел привидение - никогда.
- Разве вы не видите? Джон Миллер расстроен, потому что «Коллин Кэмикалз» хочет переехать в Хилари. Нам нужно убираться отсюда.
- Хорошо, - сказал Стрэтфорд, бросив последний сердитый взгляд на всадника. - Мы уезжаем, но завтра, когда я вернусь на работу, я намерен серьезно поговорить с Артуром. Он ничего не рассказывал мне о том, что город не в себе.
За их спиной всадник повернул коня и исчез в лесу, а в это время на сеновале Раиннон буквально заливалась счастливым смехом.
Раиннон бросилась в руки Нов, как только он вошел в ее магазин. Это произошло несколько позднее, тем же вечером.
- Где ты был? Я тебя так ждала. Он улыбнулся в ответ. Ее золотые волосы растрепались так, будто она только что носилась по небу. Он крепко обнял ее, вдыхая чарующий аромат. Но лучше всего было то, что ее прекрасные голубые глаза светились счастьем.
- Извиняюсь. Должен был сделать кое-что. Ну, как тебе понравилось мое представление?
- Понравилось? Да я просто потрясена им!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики