ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Со стаканчиком в руке она пошла за ним. Скинув шорты, он ступил в дымящуюся ванну. «Черт возьми! – вскрикнул он, выскакивая назад. – Так и ошпариться недолго!» «Извини», – пробурчала она, протягивая ему напиток. Он отхлебнул изрядную дозу и чуть не поперхнулся. «Это же пшеничное, – с укором произнес он. – Ты ведь знаешь, я его терпеть не могу». «О, Боже». Она бесстрастно смотрела на него. Вид этого голого мужчины у нее в ванной не был самым восхитительным зрелищем в мире. Ноги костлявые, свекольные стопы и лодыжки после кипятка тоже не сильно его украшали. Скуксившийся пенис, легкое брюшко, рыжие с седыми пучками заросли на груди. Именно таким она и хотела его запомнить. «По-моему, ты чем-то обеспокоена», – сказал он наконец. Видимо, полностью бесчувственным по отношению к ней он все-таки не был. Она сунула руку в карман и вытащила оттуда смятую вырезку из газеты – леди Фиона баюкала на руках новоиспеченного маленького лорда или кого-то в этом роде. Не теряя самообладания, он взглянул на снимок. «А-а, – сказал он спокойно, – это типографская ошибка. Дурацкая опечатка. Это Фиона с ребенком моего брата». Он держит ее за полную идиотку. Впрочем, что удивительного? Она вела себя, как полная идиотка, целых шесть лет. «Я проверила, – холодно сообщила она. – Этот мальчик – твой». Он протянул руку за полотенцем, обвязал его вокруг талии, стараясь не встречаться с ней глазами. «Как ты это проверила?» – спросил он, чуть нервничая. «Не переживай, – сказала она безучастно. – Твоей Фионе я не звонила. Так что можешь смело к ней ехать». «Послушай, – сказал он, взяв себя в руки. – Вся эта история с ребенком – чистая случайность. – Входя в роль, он добавил: – Я тебе ничего не сказал, потому что не хотел тебя расстраивать». Презрительно глядя на него, она спросила: «Случайность, Марк?» «Давай сядем, и я все тебе спокойно объясню». Он попытался пройти мимо нее. Она загородила проход. «Объясни сейчас, – ледяным тоном произнесла она. – Мне не терпится услышать, что ты скажешь». Он откашлялся, собрался с мыслями. «То, что я не спал с Фионой с тех пор, как познакомился с тобой – правда», – начал он. «Откуда же взялся ребенок? От непорочного зачатия?» – с издевкой прервала она. Он продолжал, внешне не теряя присутствия духа – раз уж решил досказать до конца, так тому и быть. «Как-то раз я вернулся из поездки. Фиона была в угнетенном состоянии. Умер любимый дядя, а ее саму во время охотничьей выездки сбросила лошадь, и ее самолюбие было донельзя уязвлено». Это был настоящий театр – смотреть, как он выдумывает историю на ходу. Другого вруна, способного так вдохновенно импровизировать, она не знала. «Так». Ей даже стало интересно. Он потуже затянул полотенце на бедрах. «У нее как раз был день рождения. Она перебрала шампанского. Когда в тот вечер мы легли спать, она все плакала и пришла ко мне, ища утешения. Я не сумел ей отказать. Это было всего один раз за шесть лет, и в результате появился Арчибальд». «Арчибальд!» «Так звали ее дядю, – объяснил он, сконфузившись. – Она хотела, чтобы о нем осталась память». Джейд засмеялась безудержным смехом. «Прости меня, дорогая», – сказал он, полагая, что прощен. С трудом справившись с собой, она сказала: «Сбрось полотенце». «Что?» Прикоснувшись кончиками пальцев к его соскам, она чуть-чуть их пощекотала. «Я сказала, сбрось полотенце. Или ты хочешь, чтобы за тебя это сделала я?» «Сделай это за меня», – ответил он, чувствуя, как с плеч спадает огромная ноша, а сам он наливается мощной мужской силой. Она развязала узел на полотенце, и оно упало к его ногам. «Вот это да, – восхитилась она. – Какой подарок ты мне привез». Расслабившись, он облокотился на убранную кафелем раковину. Движениями опытной любовницы она погладила его грудь, живот, нащупала его огнедышащую плоть. Опустилась на колени и поддразнила его пламя языком. Он откинулся еще дальше и отдался чувственным ласкам ее сочного рта, вздымаясь все выше, а она ускоряла ритм. Когда бушевавшее в нем пламя готово было вырваться наружу, она безжалостно вонзила в него свои острые зубки. Он взвыл от боли. Она спокойно отпустила его и поднялась. Видя, что он потерял равновесие, она столкнула его в дымящуюся ванну. «Чертова психопатка!» – выкрикнул он. «Брехло паршивое! – парировала она. – Значит, у нее был день рождения? Да эта строчка старее Джорджа Бернса!» Прошагав к выходу из ванной, она повернулась, чтобы бросить прощальный взгляд. Гигантской рыбой он барахтался в ванне, пытаясь из нее выбраться. С удовлетворением она заметила на его быстро опадавшем пенисе легкие вмятины от зубов. «До свидания, Марк, – сказала она. – Я уезжаю на обед. Чтобы к моему возвращению тебя и всего твоего светского дерьма в моей жизни не было». Когда через три часа она вернулась, он уже уехал. Расставшись с ним, она тут же выяснила, что он изменял ей по всему городу. Но почему никто не сказал ей об этом раньше? Ей отвечали приблизительно так: вроде как-то неудобно, раз вы были вместе. Она чувствовала себя кругом одураченной. Уехать из города – лучшего тоника она придумать не могла.
Потягивая вино, Джейд подошла к шкафу и выбрала подходящий для вечера наряд.Итак, она идет на прием с Антонио. Может, она как следует развлечется, может, будет умирать со скуки.Как будет, так и будет. Все лучше, чем сидеть дома. 10 – Не надо кипятиться. – Уэс Мани поморщился. Он говорил со своей домовладелицей, Ребой Виногратски, та свалилась на него неожиданно, требуя квартирную плату за два месяца – его долг. – В следующем месяце заплачу за все сразу.– Уэсли, Уэсли, – горестно вздохнула она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики