ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Промедление не входило в его планы, и он догадывался, что Берни встревожен отсутствием вестей. Они договорились, что не будут разговаривать по телефону, пока Нико не продаст кольцо и не будет готов вылететь обратно.И все же, возможно, ему следует позвонить. Успокоить Берни. А может быть, нет. Лучше не дергать его без нужды. Если все пройдет гладко и Хэл не подведет, он будет на борту самолета через несколько часов.Утром после сцены с Фонтэн Нико заехал к Хэлу на Парк-лейн.Хэл не испытывал радости, направляясь в черной шелковой пижаме к входной двери своей квартиры.— Господи! — воскликнул он. — Который сейчас час?Нико посмотрел на часы.— Девять сорок пять. Слишком рано для вас?— Даже очень рано. Я никогда не встаю раньше двух-трех часов.— Это срочное дело.— Да, понимаю. — Он повел Ника на кухню, намереваясь приготовить кофе.— Что случилось? Фонтэн выгнала вас в такую рань? Или вам не удалось остаться у нее?— Я не захотел остаться.— Очень мудро. Она могла высосать из вас все соки.— Вы хорошо ее знаете?— Достаточно хорошо.— Вы имели честь…— Я? Вы шутите? — Хэл засмеялся. — Фонтэн и не посмотрела бы в мою сторону, но я об этом не сожалею. Она любит молодых жеребцов. Будучи женой араба, она пользовалась его деньгами, чтобы помогать своим приятелям в делах.Нико достал из кармана кольцо и показал его Хэлу.Американец испустил долгий свист.— Вот это да. Потрясающий камень.— Когда вы сообщите мне что-нибудь? — спросил Нико. — Я должен вернуться как можно быстрее.Хэл залил кипятком растворимый кофе, уже размышляя о том, как он потратит комиссионные.— Подобная сделка… Думаю, завтра.— Господи! — воскликнул Нико. — Это надо провернуть быстрее.— Я сделаю все возможное, но речь идет о большой сумме. Наберитесь терпения, отдохните. Почему бы вам не сходить в казино? Лондонские клубы — лучшие в мире.Нико печально улыбнулся.— Как, по-вашему, я угодил в беду?
— Хм… Неплохо. — Фонтэн зевнула. — Что ты думаешь, Полли?— По-моему, кокни уже вышел из моды. Фонтэн взяла из вазочки орех и бросила его в рот.— Да. Пожалуй, ты права. Кокни был в моде в прошлом году — сейчас так говорят «голубые», но я по-прежнему считаю, что нам нужен стопроцентный мужчина.— Знаю, знаю, вроде восхитительного Тони. Фонтэн мечтательно улыбнулась.— Ты никогда его не видела, да?— К моему сожалению. Когда «Хобо» приобретал популярность, я находилась в Америке.— Тони и в самом деле был превосходным управляющим. И не только им.— Тогда почему вы избавились от него?— Амбиции вскружили ему голову.Полли и Фонтэн сидели в пустой дискотеке «Хобо»и проводили собеседование с кандидатами на должность управляющего. Пока что ни один из шести претендентов не показался им подходящим.Раздражение Фонтэн нарастало с каждой минутой. Почему так безумно трудно найти красивого, честолюбивого, энергичного, сексуального молодого человека?Она моментально подумала о Джампе Дженнингсе. Не привезти ли его сюда? Отбросив эту мысль, посмотрела на очередного кандидата.Он выглядел лучше своих предшественников. Вьющиеся черные волосы, узкие полинявшие джинсы, самоуверенный вид.Полли заглянула в блокнот.— Вы?..— Стив Валентайн.Фонтэн и Полли удивленно переглянулись.— Вы управляете дискотекой в Илинге? — спросила Полли. — Верно?— Я работал там администратором в течение восемнадцати месяцев.— Вам там нравилось? — спросила Фонтэн, пристально рассматривая его своими калейдоскопическими глазами.Стив уставился на нее.— Да, это неплохое заведение. Но я хочу перебраться в Уэст-Энд.— Понятно.Фонтэн взяла сигарету и подождала, когда он даст ей прикурить.Он вытащил дешевую зажигалку и щелкнул ею.— Хм… — Фонтэн продолжала разглядывать молодого человека. — У вас есть подружка? Во взгляде Стива появилась дерзость.— Одной для меня было бы мало, миссис Халед.— Не сомневаюсь. — Она повернулась к Полли. — Думаю, мы должны дать мистеру Валентайну шанс, верно?
Покинув квартиру Хэла, Нико решил извлечь максимум удовольствия из последнего дня своего пребывания в Лондоне. Он располагал шестью тысячами долларов, которые Берни взял из своего сейфа. В Лондоне у него не было других расходов, кроме связанных с оплатой гостиничного счета. Когда кольцо будет продано, он сможет вернуть долг казино, отдать шесть «штук» Берни, и после этого у него еще останется несколько тысяч.Конечно, ему предстоит подумать о своем будущем. Но он побеспокоится о нем, когда придет время. Еще надо возместить ущерб миссис Дин Костелло. Эта обязанность ляжет на него, если ее не взяла на себя страховая компания. Он действительно собирался расплатиться с женщиной, если кольцо окажется незастрахованным. Нико пока не знал, каким образом сделает это. Но не сомневался в своей способности решить любую проблему. К тому же вряд ли такое кольцо не застраховано.Он подумал о Фонтэн Халед. Конечно, цветы. Алые розы. Шесть дюжин с вежливыми извинениями. И подарок. Не какая-нибудь безделушка. Что-то красивое и солидное. Подарок, который придется ей по вкусу.Несмотря на свой скорый отъезд из Лондона, он решил, что еще встретится с ней. Вполне возможно, что он вернется, уладив все дела.Фонтэн заинтересовала его, как ни одна другая женщина после Лиз Марии. Он чувствовал, что еще не проник в глубь ее души. Она была настоящей женщиной — гордой, уверенной в себе, сильной. Под этой маской скрывалась женщина, которую Нико хотел узнать. Уязвимая, мягкая, очаровательная. Ищущая, как и он сам, идеального партнера.Нико остановил такси и поехал в «Бушерон»— ювелирный магазин на Бонд-стрит.
«Роллс-Ройс» двигался в плотном потоке машин. Рикки смотрел на.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики