ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Это же настоя
щее чудовище.
В большой спешке они обыскали первую из двух пещер, но за исключением нес
кольких ящиков с лабораторным оборудованием она была пуста Ц по всей ви
димости, когда фагоны покидали станцию, им помешали, и они были вынуждены
оставить значительную часть своего оборудования. Возможно, они собирал
ись взорвать станцию при отступлении, однако или просто не успели это сд
елать, или не сработала автоматика самоликвидатора.
Значительно интереснее была вторая пещера. В полной растерянности они с
мотрели на огромную машину, которую Маккена назвал чудовищем.
Ц «Ходок»! Шагающая боевая машина типа «Солнечный луч III» с плазменной п
ушкой, если я не ошибаюсь, Ц воскликнула Долин. Ц Ты, наверное, опять спал,
когда мы изучали ее в академии? Ц В ее голосе звучало беспокойство, и, нес
мотря на ее колкости, ей было не до шуток. Она тоже впервые в жизни воочию в
идела «Ходока», одно дело рассматривать эту боевую машину на архивных фо
тографиях Ц и совсем другое видеть ее вот так, в непосредственной близи;
разница была огромной. Хотя машина и была выключена, вид у нее был устраша
ющий.
Ц С ума сойти, Ц изрек Дэлвар. Ц Вот ответ на все наши проблемы. Если мы е
е заставим бегать, да мы тогда размажем узкоглазых по стенкам!
Они осторожно обошли машину со всех сторон «Ходок» имел пассажирскую ка
бину длиной около трех метров. Для водителя или командира там имелось сп
ециальное кресло. Снаружи, справа от пассажирской кабины, действительно
была установлена тяжелая плазменная пушка, а с левой стороны был необход
имый ускоритель. «Ходок» был оснащен, кроме того, тяжелым наглером и огне
метом которые находились впереди под пассажирской кабиной Ц гигантск
ая огневая мощь, особенно если противник не ожидает этого.
Но самым примечательным в этой машине был способ ее передвижения. «Ходок
» не катился, не летал и не скользил, а перемещался, о чем и говорило его имя
, на ногах Ц двух пятиметровых конструкциях, имевших множество шарниров
, которые складываются под пассажирской кабиной. В этом положении было л
егко добраться до кресла пилота, а вся конструкция немного напоминала ве
рблюда, который присел отдохнуть.
Дэлвар вскарабкался в пассажирскую кабину и изучал множество переключ
ателей и индикаторов на приборной доске.
Ц Вы хоть представляете, как ездят на таком «Ходоке»? Ц поинтересовалс
я Маккена насмешливо. Казалось, ему было плохо при одной мысли, что придет
ся довериться этой жуткой машине но что касалось его вопроса, то Долин до
лжна была с ним согласиться. Каждый из них умел обращаться с любым средст
вом передвижения кибертеков, но это было что-то совершенно иное Ц машин
а, которая передвигается на ногах и которая порождена совершенно чуждой
культурой.
Ц Конечно, нет, Ц ответил Дэлвар. Ц Но вряд ли это очень сложно Ц бегать
я сам умел намного раньше, чем меня научили ездить. Ц Он нажал несколько к
нопок на пульте управления, но без особого успеха.
Долин подошла к пассажирской кабине и внимательнее осмотрела приборну
ю доску. Дэлвар сидел на месте пилота, наклонившись вперед. Однако это был
а очевидно неправильная поза, чтобы управлять этой машиной. Если исходит
ь из формы кресла, то водитель или пилот «Ходока» должен был почти горизо
нтально лежать, когда вел машину.
Ц Сержант, я думаю, вы сидите неправильно, Ц сказала Долин.
Ц Да? И что же навело тебя на эту мысль?
Ц Кресло выглядит скорее как кушетка, и водитель, очевидно, должен откин
уться назад, когда машина начнет двигаться, Ц объяснила Долин. Она указа
ла на наклонную спинку кресла. Ц Если вы откинетесь назад, то ваша голова
должна лежать вот здесь, Ц она указала на овальное углубление в верхнем
конце кресла пилота, которое, видимо, служило для поддержания головы. Но э
то углубление не имело мягкой обивки, как остальная часть кресла, в нем на
ходились несколько металлических пластинок неправильной формы, о пред
назначении которых она могла только догадываться.
Дэлвар фыркнул.
Ц Может быть, фагоны считали это удобным, но я лучше обойдусь без этого. П
одумай лучше, как можно управлять этой штуковиной.
Ц Но именно об этом я и говорю, Ц возразила Долин немного раздраженно.
Ц Если посмотреть внимательно на приборную доску, то станет совершенно
ясно, что невозможно управлять такой машиной, как эта, с помощью вот такой
игрушечной клавиатуры. Ц Она нетерпеливо показала рукой на приборную д
оску. Они не могли терять время. Йойодины могли обнаружить их в любой моме
нт.
Озадаченно Дэлвар уставился на нее.
Ц Куда ты клонишь?
Ц Мы ведь давно отказались от управления нашими боевыми машинами с пом
ощью приборных досок, и хотя фагоны не достигли нашего технического уров
ня, но и они могли продвинуться в этой области. Я предполагаю, что это углу
бление Ц эквивалент нашего сенсорного шлема.
Дэлвар еще раз недоверчиво осмотрел углубление в конце кресла.
Ц Может быть, ты даже и права, Ц допустил он. Ц Тогда остается только воп
рос, будет ли эта штуковина реагировать на наши мозговые импульсы. Макке
на, ты лучший пилот среди нас. Если кто и сможет управиться с этой штукой, т
ак только ты.
Маккена побледнел.
Ц Но… сенсорные шлемы никогда не были моей сильной стороной, Ц сказал о
н. Ц Я намного лучше справляюсь с обычными системами управления. А что ка
сается сенсорных шлемов…
Он замолчал и посмотрел на Долин. Она вздохнула.
Ц Я прошла дополнительный курс обучения управлению с помощью сенсорны
х шлемов, Ц призналась она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики