ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы узнали, что произошло? Томпкинс был единственным человеком в мире, знавшим Сондгарда и называвшим его капитаном.
— Да. Большая неприятность, капитан, настоящая неприятность.
— Это действительно убийство?
— Разумеется. Она наверху.
— Женщина?
— Девушка. Одна из местных актрис. Похоже на работу какого-нибудь сексуального маньяка.
Сондгард бросил взгляд в направлении лестницы. Должен ли он подняться наверх и посмотреть на тело? Капитан решил, что нет. Что он может там сделать?
— Вам стоит позвонить Джойс. Пусть она предупредит дока Уолиса.
— Я уже позвонил.
— Ладно. Тогда... — Сондгард снова посмотрел на лестницу. Оставалось ли что-то еще, что ему следовало сделать?
— Кто обнаружил труп?
— Парень по имени Мэл Дэниэлс. Актер.
— Отлично. Я полагаю, что именно с ним нужно поговорить в первую очередь.
— Вы хотите, чтобы я вызвал капитана Гаррета? Да, Сондгард хотел этого, очень хотел. Пусть капитан Гаррет сам поднимается по этой лестнице. Но Сондгард чуть смутился, вспомнив разговор с Джойс Равенфилд, и отказался:
— Пока нет. Давайте сперва соберем все факты.
— Хорошо, капитан.
Сондгард вернулся в репетиционный зал и осведомился у продюсера:
— Боб, здесь есть какое-нибудь место, которое я мог бы использовать для допросов?
Холдеман вскочил, всем своим видом выражая готовность помочь:
— Я считаю, что удобно на кухне. Мне кажется, что это лучшее место. Если только ты не хочешь перебраться в театр. Ты мог бы воспользоваться моим кабинетом.
— Нет, кухня вполне подойдет. Все в порядке. Боб. Я знаю, где это.
Сондгард оглядел комнату:
— Мэл Дэниэлс?
Парень с пепельно-бледным лицом неуверенно встал. Двадцать с небольшим, одет в мятые брюки и белую рубашку. Профессор Сондгард тут же отметил: шут в своей группе, учится поверхностно, не используя и половины своих способностей, периодически имеет проблемы в деканате из-за ограблений в масках, или противозаконных костров на главной площади города, или покраски известью статуи основателя школы. Капитан Сондгард обратился к актеру:
— Пройдите со мной, пожалуйста.
Капитан первым вышел в холл и предупредил Томпкинса:
— Когда придет док Уолис, пусть он сразу поднимется наверх. Остальных актеров держи здесь. Я буду вызывать их по одному.
— Ладно. Вам нужен магнитофон?
— Да. Хорошая идея.
Сондгард и Дэниэлс прошли в кухню и сели за кухонный стол лицом друг к другу. Капитан вынул сигареты и предложил одну Мэлу, актер благодарно взял ее.
— Слишком сильный шок, верно? — поинтересовался Сондгард.
— Только без бисирования. — Дэниэлс слабо улыбнулся и прикурил.
Вошел Майк с магнитофоном из патрульной машины, еще одним своим нововведением в местной полиции. Томпкинс любил технические новинки, любил машины, любил, чтобы его окружали вещи с моторами, шестернями, рычагами, жужжащие во время работы. Майк включил магнитофон в розетку, поставил чистую пятидюймовую катушку с лентой, установил скорость на три и три четверти дюйма в секунду, разместил микрофон на маленькой подставке посередине между сидящими за столом, а затем сообщил:
— Все готово, капитан.
— Спасибо, Майк.
Томпкинс вернулся на свой пост в коридоре, а Сондгард включил магнитофон. Чувствуя себя немного глупо, капитан объявил:
— Предварительный допрос об убийстве... А черт. — Сондгард снова выключил магнитофон. — Как ее звали?
— Сисси. Ага, Сисси. Я забыл ее фамилию.
— Минутку.
Капитан подошел к двери и позвал Майка:
— Как ее звали?
— Я не знаю.
— Спроси кого-нибудь.
Томпкинс открыл дверь репетиционного зала и задал вопрос, затем доложил Сондгарду:
— Сисси Уолкер.
— Сисси — это уменьшительное имя.
— Сейчас. — Сержант спросил еще раз и уточнил:
— Синтия, Синтия Уолкер.
Капитан вернулся к письменному столу, перемотал ленту на начало и снова произнес:
— Предварительный допрос об убийстве Синтии Уолкер. Шестнадцать часов пятьдесят семь минут, шестое июня. Первый свидетель Мэлвин... Правильно? Мэлвин?
— Да.
— Мэлвин Дэниэлс.
— На самом деле это мой псевдоним. Мэл Дэниэлс. Вы хотите знать мое настоящее имя?
Сондгард молча взглянул на него. Лента продолжала вращаться, где-то наверху лежала убитая девушка, а капитан сидел на кухне, принимая участие в каком-то фарсе. Все они бесконечно играли в эту идиотскую шутку с именами, длинную, бессмысленную и несмешную. Здесь было не место для Эрика Сондгарда. Ему следовало немедленно позвать Гаррета, и пусть Джойс говорит и думает все, что ей угодно.
Но Сондгард все еще сидел здесь и должен был продолжать:
— Хватит и псевдонима. — Все сойдет, лишь бы закончить комедию. — Это вы нашли ее, правильно?
— Да, сэр.
— Расскажите мне об этом.
— Мистер Холдеман сказал мне, чтобы я поднялся по лестнице наверх и выбрал комнату. На втором этаже все комнаты оказались заняты. Поэтому я поднялся на третий этаж. Я подергал двери, заглянул в ту, что была незаперта, потому что все остальные комнаты были уже заняты и заперты. А эта... дверь открыта. Я вошел и увидел ее, затем мне стало плохо, потом я побежал вниз и позвал на помощь. Мистер Шен, он режиссер, поднялся наверх проверить, потому что я не смог бы снова вернуться туда, а затем он вызвал полицию.
— А когда вы в последний раз видели мисс Уолкер живой?
— Когда я приехал сюда, сегодня после полудня.
— Вы прибыли только после полудня?
— Я опоздал на день. Была вечеринка в мою честь и...
— Все нормально. В котором часу вы видели мисс Уолкер живой?
— Примерно без четверти четыре, я полагаю. Я приехал на автобусе в три, Мэри-Энн Маккендрик спустилась в город и подобрала меня около половины четвертого, может быть, двадцать пять минут четвертого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики