ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И он обязательно доведет до сведени
я всей Лаборатории, почему он это делает.
Сюзан знала Ц Клифф не умеет противостоять грубости и сарказму. Может, и
з-за отца. Сейчас, после инсульта, старик парализован, и, наверное, ей следу
ет испытывать к нему жалость, ведь он прикован к больничной койке, лежит н
едвижимый, словно срубленное дерево, подбородок дрожит, говорить не може
т, только злые глаза впиваются с бессильной яростью то в одно склоненное
над ним лицо, то в другое. Но из того немногого, что мог порой обронить Клиф
ф, выходило, что старик был ему плохим отцом. Нелюбимый и неудачливый школ
ьный учитель, он возлагал ничем не обоснованные надежды на своего сына. А
сын смертельно его боялся. Клифф больше всего нуждается в любви и поддер
жке. Ну и что, если он никогда не поднимется выше старшего научного? Кого э
то интересует? Он такой добрый, такой любящий. Так заботится о ней и Дебби.
Он ее муж, и она его любит. Только он не должен уходить из Лаборатории. Разв
е он сможет найти другую работу? Какую? Ничего другого он делать не умеет.
В Восточной Англии полно безработных, как и во всех других местах. А им над
о выплачивать взносы за лом, и счета за электричество огромные Ц из-за от
опления: на этом не сэкономишь, ведь Дебби нужно тепло. И за спальный гарни
тур, купленный в рассрочку… Даже в детской мебель еще не полностью оплач
ена. Сюзан хотела, чтобы у Дебби было все новое и красивое, пришлось истрат
ить последние сбережения.
Ц А ты не можешь обратиться в Организационный отдел с просьбой о перево
де? Ц спросила она.
Отчаяние, звучавшее в его голосе, надрывало ей сердце:
Ц Никто не захочет меня взять, если Лорример скажет, что я ни на что не год
ен. Он, похоже, самый лучший судмедбиолог в округе. И если он решил, что я нич
тожество, значит, я Ц ничтожество.
Вот и это тоже стало ее раздражать Ц раболепное преклонение жертвы пере
д своим угнетателем. Порой, ужасаясь собственной нелояльности, она начин
ала понимать, почему доктор Лорример так презирает ее мужа.
Ц Почему бы тебе не поговорить с директором? Ц спросила она.
Ц Поговорил бы, если бы доктор Мак не ушел. А Хоуарту все равно. Он же у нас
новичок. Ему ни к чему ссориться с руководящими сотрудниками, особенно с
ейчас, когда Лаборатория готовится к переезду в новое здание.
Тут она вспомнила про Миддлмасса, заведующего Отделом по исследованию д
окументов. Она работала у него в Отделе младшим научным до того, как вышла
замуж. Она и Клиффа встретила в Лаборатории Хоггата. Может, Мидцлмасс сум
еет что-нибудь сделать для них, поговорить с Хоуартом, использовать свое
влияние в Орготделе. Она не вполне представляла себе, как он сумеет им пом
очь, но потребность довериться кому-то была совершенно непреодолима. Та
к больше просто нельзя. Клифф сорвется. Как только она будет справляться
с ребенком и больным мужем, притом что их будущее совершенно не обеспече
но? Но мистер Миддлмасс, конечно, сможет что-то сделать. Сюзан верила в нег
о Ц ей необходимо было верить. Она взглянула на Клиффа.
Ц Не надо так волноваться, дорогой. Все будет хорошо. Мы что-нибудь приду
маем. Ты иди сейчас на работу, а вечером мы все обсудим.
Ц Да как? Ведь твоя мать к ужину собиралась приехать.
Ц Значит, поговорим после ужина. Она должна успеть на автобус в семь соро
к пять. Тогда и поговорим.
Ц Я больше так не могу, Сью.
Ц И не надо. Я что-нибудь придумаю. Все уладится. Обещаю тебе, дорогой. Все
будет хорошо.

Глава 5

Ц Мам, а ты знала, что каждый человек уникален?
Ц Конечно, знала. Это каждому понятно. Ведь кого ни возьми Ц существует
только один такой. Ты Ц это ты. Я Ц это я. Передай папе джем и вынь свой рук
ав из масленки.
Бренда Придмор, недавно получившая должность секретаря-регистратора в
Лаборатории Хоггата, подтолкнула джем на другую сторону стола и приняла
сь аккуратно, тоненькими ломтиками срезать белок с яйца, оттягивая Ц по
детской еще привычке Ц решительный момент явления сверкающего желтиз
ной купола, в который она с наслаждением погрузит свою вилку. Однако сего
дня этот увлекательный ритуал совершался полуавтоматически. Мысли ее б
ыли заняты треволнениями и открытиями, связанными с первой в жизни работ
ой.
Ц Я хотела сказать Ц уникален биологически. Инспектор Блейклок, помощ
ник сотрудника по связям с полицией, объяснил, что каждый человек имеет у
никальные отпечатки пальцев и что на земле не может быть двух совершенно
одинаковых типов крови. Если бы у ученых хватало нужной аппаратуры, они с
могли бы их все один от другого отличить, эти типы крови. Ну, он считает, что
такой день не за горами. Судебный ученый-серолог сможет определенно ска
зать, откуда кровь, даже если пятна уже высохли. Труднее всего с засохшей к
ровью. А если кровь свежая, мы гораздо больше можем выяснить.
Ц Интересную работку ты себе выбрала. Ц Миссис Придмор снова наполнил
а фаянсовый чайник из того, что кипел на плите, и вернулась на свое место з
а столом.
Кухня старой фермы, с кретоновыми занавесками в ярких цветах, все еще скр
ывавшими окна, полнилась домашним теплом и уютом. Пахло подогретыми хлеб
цами, жареным беконом и крепким, душистым чаем.
Ц Не могу сказать, чтоб мне все это так уж нравилось, Ц продолжала она.
Ц Ведь тебе приходится принимать и регистрировать куски трупов и окров
авленную одежду. Надеюсь, ты тщательно моешь руки перед уходом домой?
Ц Ну, мам, все совсем не так! Все вещдоки прибывают в пластиковых мешках, и
к ним инд… идентификационные бирки привешены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики