ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как только вы подпишете необходимые бумаги, деньги со счета вашего мужа станут вашими. Вам следует связаться с вашим адвокатом для полного ознакомления с недвижимостью мистера Крэмера и так далее. Он проведет для вас всю юридическую работу.Лэйси мало интересовало все то, чем владел Тэйлор, кроме нужной суммы для уплаты долга. Она подписала бумаги и вернула их мистеру Марклу.— Прекрасно, — сказал банкир. — Что еще я могу сделать для вас?— Я хочу получить нужную сумму для уплаты долга, это полторы тысячи долларов наличными. Я должна оплатить налоги за «Би-Джи» и погасить все старые долги.— Какое ранчо вы считаете теперь своим домом? — не без иронии поинтересовался Маркл. — У вас ведь теперь два ранчо.Два ранчо? Эта мысль не приходила ей в голову. Что она станет делать с двумя ранчо? Очевидно, одно продаст, но только не «Би-Джи».— Я еще не решила, — ответила Лэйси. — Я еду к себе, как только получу нужную сумму денег.— Вы не хотели бы узнать, сколько денег на счете вашего покойного мужа?— О, почему же… И насколько же я теперь богата?— Очень богаты, — ответил Маркл. — Счет мистера Крэмера вырос до пятидесяти пяти тысяч долларов. Это внушительная сумма в наши дни.Лэйси лишилась дара речи. Несколько минут прошло, прежде чем она смогла заговорить.— Я не ослышалась? Но откуда у человека может быть столько денег?— Тэйлор Крэмер всегда отличался изобретательностью и смекалкой. В чем, в чем, а в этом ему не откажешь. Впрочем, его адвокат сможет рассказать вам больше. У вас не будет финансовых проблем в будущем, юная леди.Маркл вышел из кабинета и вскоре вернулся с деньгами, о которых просила Лэйси. Он отсчитал нужную сумму, и Лэйси покинула банк. Она вошла в офис по уплате налогов и оплатила долги. Клерк, выдав ей расписку, выразил соболезнование по поводу смерти мужа. Лэйси не нуждалась в соболезнованиях, ей нужен был сын.Шериф Хейл уже поджидал Лэйси.— Ваша пролетка стоит около тюрьмы, мэм. Мой помощник доставил ее туда.— Спасибо, шериф. Я хотела бы повидать Сэма. Это возможно?— Но только со мной. Я должен задать вам несколько вопросов.Лэйси прошла следом за Хейлом к зданию тюрьмы. Шериф открыл дверь, и она вошла.— Он в камере. Позовите, если я вдруг понадоблюсь. Лэйси вошла в коридор. Только одна камера была занята. Увидев Лэйси, Сэм подошел к решетке.— Лэйси, слава Богу, что ты пришла. Как Крэмер?— Он умер, — с горечью сказала Лэйси. — Ты ведь этого хотел? Как ты мог, Сэм? Разве Расти не сказал тебе, что Тэйлор держит Энди в заложниках? Почему ты решил сам расправиться с ним?— Я что угодно готов был сделать, лишь бы вырвать тебя из лап Тэйлора. В здравом рассудке я не убиваю людей.— Если не ты убил Тэйлора, тогда кто?— Откуда я знаю? Мы стреляли одновременно, вот почему был слышен лишь один выстрел.Лэйси не слишком верила Сэму. Но маленькое сомнение в ее душе все же зародилось.— Лэйси, — искренне произнес Сэм, — не считай меня полным идиотом. Зачем бы я стал убивать Крэмера, когда только он один знает, где Энди?— Я не знаю, где искать Энди, — прошептала Лэйси. — Я вышла за Крэмера в надежде узнать, где мой сын.Сэм протянул руку сквозь прутья решетки и погладил се по щеке.— Я понял, почему ты согласилась на предложение Крэмера, как только узнал, что он держит Энди в заложниках. Я хотел успеть в церковь до того, как все случится.— Ты приехал слишком поздно.— Ты его наследница, — задумчиво протянул Сэм. — Лэйси, ты понимаешь, что это значит? Теперь твое ранчо спасено. Ты можешь заплатить налоги. И можешь нанять детектива, чтобы разыскать нашего сына.Лэйси с трудом проглотила застрявший в горле комок.— Я уже сняла деньги со счета, чтобы заплатить налоги. Ничто другое меня не интересует.— Дареному коню в зубы не смотрят, — усмехнулся Сэм. — Хватай то, что само идет к тебе в руки. После всего того, что сотворил с тобой этот подонок, ты заслужила награду.— В голове не укладывается, — вздохнула Лэйси. — Так много всего случилось за один день.— Я не убивал его, любимая. Кто-то прятался в кустах и…— Я должна идти, — перебила его Лэйси, отступая от решетки.— Ничто не удержит меня здесь, — выпалил Сэм. — Я должен отыскать нашего сына.— Только без глупостей, Сэм. Я должна идти, хочу просмотреть личные бумаги Тэйлора. Если повезет, я найду то, что выведет меня на след Энди. Я вернусь завтра.— Ты не должна браться за это одна, любимая. Клянусь, я скоро выйду отсюда и помогу тебе.— Вы узнали правду от Гентри, миссис Крэмер? — спросил Хейл, когда она попрощалась с Сэмом.«Миссис Крэмер»… Она ненавидела это имя.— Пожалуйста, зовите меня просто Лэйси. Я говорила с Сэмом. Он клянется, что стрелял кто-то другой.— Вы ему верите?Верила ли она? Хотела верить. Очень хотела.— Я не верю, что Сэм способен на убийство.— Это решит суд.— Мой сын пропал, шериф. Что вы намерены предпринять по этому поводу?— Вы по-прежнему считаете, что мистер Крэмер причастен к исчезновению вашего сына? Теперь, учитывая, что вы вышли замуж за этого человека, это выглядит еще более странно.— Я вышла за него потому, что он держал Энди в заложниках. Другой причины не существует, шериф, — возразила Лэйси. — Он грозился, что я никогда не увижу своего сына, если не соглашусь стать его женой.Слова Лэйси ничуть не убедили Хейла.— Вы уверены?— Абсолютно уверена.— Я понимаю, что я должен сделать. Я опрошу всех в округе. Может быть, кто-нибудь знает что-то о вашем сыне. Поезжайте домой, миссис Лэйси. На сегодня у меня больше нет к вам вопросов.— А что с Сэмом?— Боюсь, ему придется остаться здесь, пока не выяснится что-то с другим стрелявшим.Лэйси устало кивнула:— Я вернусь завтра. Может быть, тогда кто-то из нас будет знать что-то новое об Энди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики