ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он в деревне, помогает кузнецу чинить тележное колесо. Многочисленными ухмылками и подмигиваниями носильщики дали Тору понять, что Тайки куда больше интересует дочь кузнеца, чем работа.
Мысль о том, что Тайки решил приударить за девушкой, позабавила Тора. Улыбаясь, он сбросил грязную дорожную одежду и забрался в лохань. Блаженно вздохнув, он закрыл глаза и расслабился в горячей воде.
Из кухни послышался знакомый звон посуды. Во дворе скрипнула дверь конюшни. Издали донеслось жалобное блеяние овец. Тор снова вздохнул. Как хорошо вернуться домой!
Джуэл вернулась только поздним вечером следующего дня. Они с Анни целый день стирали и штопали белье и чертовски устали. И лишь когда солнце опустилось за горизонт, женщины решили, что пора возвращаться домой.
— Хочу есть! — заявила Джуэл, входя на кухню. — Принеси мне, пожалуйста, чаю с ячменными лепешками. И спроси, что желает миссис Брустер.
Служанка, возившаяся с горшками, присела в реверансе.
— Да, мэм.
— Я буду в гостиной.
— О, если вам будет угодно, мэм…
В гостиной ярко горел огонь в камине. Радостно вздохнув, Джуэл бросила шляпку на стул и подошла к очагу. И тут навстречу ей поднялся высокий человек, по-видимому давно уже сидевший здесь с книгой.
— Я так и знал, что сюда ты придешь первым делом, — проговорил он, приближаясь к ней. Джуэл замерла затаив дыхание.
— Ты добралась домой без происшествий? Я огорчился тому, что ты вчера не приехала. Как дела в Чалиш-Хаусе? Руан… Ох, ну же, девочка моя, не надо так пугаться! Прежде ты всегда находила нужные слова.
— Что… — не веря своим глазам, проговорила Джуэл, — что ты здесь делаешь?
— Читаю.
— Тор! Зачем ты приехал?
— Пришлось. Мне было некуда деваться.
— Не понимаю.
Тор закинул руки за спину и усмехнулся, глядя ей в лицо.
— Погода в Эре была такой отвратительной, что Руан и Хизэр решили отложить свадебное путешествие в Италию. Я пригласил их пожить в Аберкрэйге до конца лета. Поскольку они молодожены, я подумал, что просто обязан оставить их наедине друг с другом. Потому-то я и приехал сюда. Джуэл глядела на него во все глаза.
— Ты уехал из Аберкрэйга, не дожидаясь жатвы?
— Вот речь настоящей хозяйки! Да, именно так я и поступил. Руан пообещал, что сам за всем проследит. Похоже, он был счастлив принять на себя эту обязанность, хотя, наверное, еще не подозревал тогда, сколько ему предстоит работы. А Хизэр, хотя и предчувствовала это, сказала мне, что труд пойдет Руану на пользу. Они оба очень обиделись, что ты не приехала на свадьбу. Впрочем, Руан решил, что ты просто не хочешь встречаться с его матушкой. И, надо признаться, правильно делаешь. Миллисента явилась на свадьбу с Касси и со своим зятем, и, честно говоря, я был чертовски рад, когда они наконец уехали. Они выразили желание навестить нас этим летом, и это было еще одной причиной, по которой я оставил Руана в Аберкрэйге. Теперь им будет ни к чему ехать в Глен-Чалиш, и ты избежишь лишних неприятностей.
— Но как насчет Чалиш-Хауса? Не может же он столько пустовать.
— Руан предположил, что ты можешь попросить Анни и Джона перебраться туда и присмотреть за домом. Думаю, их это вполне устроит, поскольку, как я понял, в скором будущем они намерены пожениться. — Тор сделал шаг вперед и погрозил Джуэл пальцем. — Нехорошо с твоей стороны было заставлять меня думать все это время, что вы с Чизхольмом женаты.
— Но мы были женаты! Я… я хочу сказать, мы и сейчас женаты!
— Ну-ну, хватит вранья. Тебе отлично удалось одурачить нас всех. Похоже, и Джона тоже, поскольку он не из тех парней, которые готовы вступить в незаконный брак. Сомневаюсь, что он решился бы жениться на тебе, зная, что твой первый брак официально не расторгнут.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
Джуэл вздернула подбородок.
— Да? Хорошо, я тебе объясню. Когда Руан и Хизэр дали согласие остаться в Аберкрэйге, я отправился в Инвернесс. Там я целую неделю корпел над судебными книгами и записями. И наконец в Киркфельдском монастыре я нашел приходского священника, который вас поженил, Он тебя прекрасно помнил и с готовностью показал мне соответствующие документы. И меня очень заинтересовала твоя подпись в книге.
— Тор…
— Джуэл Элизабет Маккензи, можешь себе представить! Твое девичье имя, пользоваться которым ты не имеешь права до расторжения первого брака.
— Но он был расторгнут! — упрямо настаивала Джуэл.
— В самом деле? А когда я поехал в Глазго, чтобы все выяснить до конца, обнаружилось совсем обратное. Как ни странно, я нигде не нашел записи о расторжении брака, сколько ни искал. Поверь мне, я просмотрел все книги!
— Не сомневаюсь, — с горечью вздохнула Джуэл. Тор впился глазами в ее глаза.
— Знаешь, что мне кажется? Мне кажется, ты вышла замуж за Джона Чизхольма, никому не сообщив о том, что ты все еще моя жена. Мне кажется, что ты убедила всех в Глен-Чалиш, что развелась со мной, тогда как в действительности ничего подобного не было. Это весьма разумный ход, учитывая, что Глазго и Инвернесс довольно далеко отсюда.
— Даже если и так, что это меняет? — пробормотала Джуэл.
Тор, похоже, от души наслаждался этой ситуацией. Джуэл снова захотелось выцарапать ему глаза.
— Ну же, Джуэл, — терпеливо проговорил он. — Нам с тобой прекрасно известно, что твой брак с Джоном Чизхольмом не имеет законной силы. Клятвы, которые вы принесли друг другу, ничего не значат. Хотя брачные законы в Шотландии на удивление мягкие, все равно ни один суд не признает двоемужества. А значит, мы с тобой — законные супруги.
— Ну и что? — фыркнула Джуэл.
— Ну вот я и приехал. Аберкрэйг сейчас занят, так что я решил пока пожить в Драмкорри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики