ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А теперь, когда вы об этом знаете? Вы все еще чувствуете себя в состоянии пойти к нашему отцу и сделать ему это предложение, не сомневаясь в искренности короля?
— Король Яков не дурак, хотя временами он очень удачно играет эту роль. Он презирает испанцев, как и королева Елизавета. И хотя не видит причины, почему бы они должны иметь монополию на торговлю в этих водах, он также понимает, что объявление войны может привести к полному упадку обеих стран. Испания упустила свой единственный шанс захватить Англию двадцать пять лет назад. Раньше ходили слухи, будто испанские доны неоднократно пытались снарядить новую Непобедимую армаду, чтобы отомстить за своих предков. Но Филипп Третий не такой фанатик, как его отец, да и их флот никогда полностью восстановлен не был. Им не хватает людей, кораблей и вооружения. И наоборот, наша мощь за эти годы росла. И теперь лишь вопрос времени, когда у нас появится военно-морской флот, способный претендовать на превосходство. Война сейчас может отбросить нас на несколько лет назад.
— Мы не собираемся объявлять войну Испании, — чрезвычайно вежливым тоном ответил Гейбриел, несомненно, желавший поймать противника на эту приманку. — Мы намерены только захватить несколько кораблей с большими запасами сокровищ, когда испанцы покинут Гавану в следующем месяце.
— Вы не сможете этого сделать, — устало сказал Вариан. — Вам не выйти живыми из такого сражения.
Гейбриел отдал честь, поднеся руку к голове.
— Черт побери, Джолли! Ты могла бы подцепить себе любовника, который больше верит в наши возможности.
— Я очень верю в ваши силы, — возразил Вариан, — но мне также известно, что корабли, которые покинут Гавану через четыре недели, не совсем обычные суда. В испанском правительстве произошли большие перемены. Многих высокопоставленных офицеров отозвали на родину. В море выйдет очень много кораблей — в два, а то и в три раза больше, чем обычно. И не все из них обычные торговые судна.
— О чем это вы говорите? — спросила Джульетта.
— Как вы уже, без сомнения, знаете, в течение пятидесяти лет Испания посылала через Атлантику флотилии из ста или более кораблей. За последние несколько десятилетий их количество существенно уменьшилось. Частично оттого, что это стало не так прибыльно, как прежде. Рудники на побережье истощаются, и испанцам приходится искать свое серебро и золото все дальше в глубь материка. Рабы умирают, их нужно заменять новыми, или они бунтуют и сжигают города. Лишь половина грузов из Манилы приходит по суше, у манильской флотилии есть собственный путь между Панамой и Дальним Востоком.
— Ты не сообщил нам ничего нового, — нетерпеливо сказала Джульетта, застегивая свой ремень.
— Тогда вы также знаете, что всю большую флотилию, перевозившую обычно сокровища, вынуждены были разделить на два конвоя. Один, «Тьерра-Фирме», прибывает в Гавану в конце апреля, ну а другой, «Нуэва Эспанья», приходит туда в конце лета. Оба отряда торговых судов и военных транспортов от Кадиса до Гаваны сопровождают боевые корабли; там они запасаются пресной водой и провиантом и немедленно отправляются с нагруженными сокровищами судами в Испанию. В Новый Свет ежегодно прибывают около тридцати «купцов», которые обходят побережье, заполняют свои трюмы ценными грузами и через шесть месяцев отплывают в Испанию под охраной около пятнадцати вооруженных галеонов.
— Скорее двадцати, — сухо поправила его Джульетта. — Могу даже доложить вам их названия, водоизмещение, вооруженность…
— Признаю, вы хорошо осведомлены, но известно ли вам, что раз в десять лет, или около того, случается накладка, когда суда прибывшего флота остаются в порту Гаваны дольше, чем положено, из-за необходимости ремонта, или их задерживает погода? Некоторые, хотя им полагалось отплыть в апреле, например, остаются в ожидании отряда, который прибудет в сентябре, и так далее.
Джульетта нетерпеливо подняла брови:
— Ну и?.. Что дальше?
— Когда это случилось в последний раз, из Гаваны вышла флотилия в составе семидесяти пяти судов.
— Вы хотите сказать, это может повториться? — спросил Гейбриел, переставший притворяться равнодушным.
— Я утверждаю, что это действительно произойдет, — продолжал Вариан, — только в еще большем масштабе. По сведениям наших правительственных источников в Севилье и перехваченным депешам для испанского посла в Лондоне, таких судов с сокровищами будет на этот раз около ста — три отряда соберутся в Гаване, чтобы вместе пересечь Атлантику.
— Сто кораблей? — удивленно присвистнул Гейбриел. — Мы знаем, что на морских путях стало оживленнее, чем обычно, но…
Джульетта посмотрела на Гейбриела:
— В рапортах от голландца ван Нека говорилось, что в Маракаибо с якоря снялось необычно много кораблей. Полагаю, дословно это звучало так: «Едва не обмочился, наткнувшись на дюжину галеонов, спрятанную с подветренной стороны острова, где обычно встречаются для обмена контрабандисты». Он поспешно удалился, но успел заметить, что испанских патрульных кораблей было больше, чем когда-либо.
— Это еще ничего не доказывает, — возразил Гейбриел. — Ван Нек — хвастун. Если он говорит, что видел дюжину судов, значит, их было три или четыре.
Он испытующе посмотрел на Вариана:
— А если у нас есть причина не доверять ему, то почему мы должны верить вам?
— Потому что я ничего не потеряю — и не выиграю, обманув вас.
— Не считая своей жизни, разумеется, — подчеркнул Гейбриел.
Джульетта жестом велела брату замолчать.
— Я все еще никак не могу понять, почему вы думаете, будто это может заставить нас отказаться от нападения на корабли, перевозящие сокровища.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики