ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже, ты, Элис, знакома с ним о-очень близко!
- Его зовут Джеффри Уэллесли, - быстро сказал Натан. - Уверен, что вы о нем слышали, миссис Андервуд. Он - из семейства Уэллесли. Ну, вы знаете, это ужасно богатая и влиятельная семья из Колорадо.
Хотя Элис страшно раздражали расспросы Лилиан, в этот миг ей с трудом удалось сохранить серьезность.
- Молодой человек, - повысила голос Лилиан, повернувшись к Натану и бросив на него свирепый взгляд, - хоть вы и не обращаете на это никакого внимания, но я разговариваю с миссис Грэхем, а не с вами.
Натан приблизил губы к уху Элис и сказал громким шепотом:
- Я уверен, что она не знает, кто такие Уэллесли.
- Конечно же, я знаю, кто такие Уэллесли! - вскричала Лилиан, разъярившись не на шутку. - Более того, моя сестра в Бостоне была приглашена на несколько званых обедов, где присутствовали мистер и миссис Стюарт Уэллесли. Скорее всего это вы, молодой человек, не знаете, что Стюарт Уэллесли - старший брат Джеффри Уэллесли. Да будет вам известно, Стюарт как раз самый знаменитый из них. Он выпускал во время войны паровые двигатели и на этом сделал себе имя и состояние.
Натан опять склонился к уху Элис, но на этот раз слова рейнджера предназначались только ей:
- Видишь? Я же говорил тебе, что Стю - самый преуспевающий и самый известный из всех нас. Хотя выпускал он вовсе не паровые двигатели, а бронированные корабли.
Элис до крови закусила губу, чтобы не расхохотаться на весь вокзал.
- Миссис Андервуд, - обратился Натан к Лилиан, развернувшись так, что ей едва не угодила в нос забинтованная нога Элис. - Если вы не возражаете, я бы отнес миссис Грэхем в здание вокзала. А то мне, знаете ли, тяжеловато целый час стоять с ней на руках. Вы не могли бы обождать со своими вопросами, пока я не посажу ее где-нибудь в подходящем месте?
Лилиан поджала губы.
- Вы очень невоспитанный и грубый молодой человек, - визгливо заявила она. - Я бы не потерпела у себя такого работника и десяти минут.
- Ну напугала! - пробормотал Натан. - Да я бы не задержался у этой старой ведьмы и пяти секунд!
На этот раз Элис расхохоталась в голос. Она посмотрела в смеющиеся глаза Натана и поняла, что у него тоже поднялось настроение.
- Отнеси меня в здание вокзала, - прошептала она. - Теперь я ее уже не боюсь.
Чуть заметно кивнув, Натан внес Элис в крохотный зал ожидания в скромном здании маленького вокзальчика и усадил на жесткую деревянную скамью.
- Я только съезжу на конюшню и попрошу прислать за вами повозку, мэм, - громко сообщил молодой человек. Придвинувшись к Элис поближе, он прошептал: - Когда ты доберешься до дома, я уже буду там. Не перенапрягайся и береги свое плечо.
Его губы были так близко от ее уха, что она подумала: вот сейчас он ее поцелует! С одной стороны, ей очень этого хотелось, но, с другой стороны, она надеялась, что у него хватит благоразумия не давать повода для сплетен. К ее облегчению, Натан выпрямился и пошел к двери. Элис откинулась на спинку скамьи и закрыла глаза. Она вдруг почувствовала себя страшно усталой. Ей отчаянно захотелось оказаться дома. Там она сможет наконец нырнуть в постель и проспать целую неделю.
- Ну, Элис, так что же с тобой все-таки приключилось?
Элис открыла глаза и тяжело вздохнула, увидев прямо перед собой Лилиан Андервуд.
- Да мистер Уэллс ведь все вам уже рассказал, миссис Андервуд! Все так и было. Я поехала в Даллас, чтобы навестить свою тетушку, но недалеко от города упала с лошади и расшиблась.
- Ты отправилась в гости к тете вместе со своим работником? - осведомилась Лилиан, сверля Элис пронзительным взглядом.
Элис сглотнула. Пытаясь выиграть время, она стала поправлять лямки заплечного мешка, в котором сидел Колин.
- Мистера Уэллса со мной не было. Когда он узнал, что я попала в беду, он приехал в Даллас, чтобы отвезти меня домой, вот и все.
- Хм-м-м, - протянула Лилиан. - Какая удивительная доброта! Твой работник - на редкость отзывчивый молодой человек, должна тебе заметить.
- Да, - улыбнулась Элис. - Мистер Уэллс очень помог мне этим летом. Мне будет жаль, когда он уедет.
Лилиан пристально посмотрела на Колина, потом вновь перевела взгляд на Элис.
- Еще бы тебе не было жаль! В конце концов, что может быть лучше для одинокой женщины, чем иметь под рукой симпатичного отзывчивого мужчину, не правда ли?
- Миссис Андервуд! - вспыхнула Элис.
- Осторожней, Элис, - ухмыльнулась Лилиан, отряхивая юбку. - И что тебе все неймется! Ты же только и делаешь, что ищешь неприятностей на свою голову! - И она опять многозначительно взглянула на Колина.
Элис задохнулась от возмущения. Но когда к ней вернулся дар речи, Лилиан Андервуд в шляпе с развевающимися перьями уже выплыла на улицу.

* * *
- Эй, ну-ка прекрати! Черт возьми, Колин, ты что это делаешь?!
Элис открыла глаза и с тревогой посмотрела туда, откуда доносился голос Натана.
- Что случилось? - спросила она.
- Да он намочил меня! - воскликнул Натан, с ужасом глядя на свои штаны.
Элис отбросила одеяло, вскочила с кровати и подбежала к Натану, который теперь недоуменно смотрел на Колина.
- С маленькими мальчиками такое иногда бывает, - сообщила она, смеясь. - Ты тоже проделывал такие штуки со своей матушкой.
- Ничего подобного! - возмутился Натан.
- Ну как же, «ничего подобного»! - Элис улыбалась, глядя на голенького лопочущего малыша. - А что это ты пытаешься тут сделать, Натан?
- А как ты думаешь? Я хотел сменить ему подгузник.
Брови Элис поползли вверх.
- И для того, чтобы сменить подгузник, ты полностью раздел его?
- Ну да, - начал оправдываться Натан. - Он ведь был весь мокрый. С ног до головы! А разве ему уже не пора пользоваться горшком?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики