ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его глаза затеняла шляпа, но она чувствовала на себе его взгляд.
— Кажется, вы намеренно осложняете мое положение. Почему?
Дебора чувствовала присутствие Джудит и Зака, скакавшего чуть позади.
— Вы хотели сказать, что я намеренно создаю вам трудности, чтобы вы не могли заставить меня выйти за вас замуж? Если так, то это правда.
— Заставить!.. — вырвалось у него.
Немного успокоившись, он повернулся к Деборе:
— Я не собираюсь вас принуждать. Ни одна женщина не относилась ко мне так, как вы, не пыталась от меня избавиться. Если это игра, то я устал от нее.
Дебора уставилась на свои руки в перчатках, ее шляпка покачивалась в такт движениям.
— Это не игра, но я никогда не делаю того, чего не хочу, и уговаривать меня бесполезно. Однажды я уже была в такой ситуации и стараюсь о ней забыть.
Она говорила достаточно громко, чтобы ее слышал Зак. Интересно, понял ли он, что она имеет в виду?
Он понял.
Это было невыносимо. Скакать за Даймондом и Деборой, глотать пыль и терпеть полные ненависти взгляды Джудит Гамильтон. Он не винил Джудит. По крайней мере, она не скрывала своих чувств. Чего нельзя сказать о Деборе.
Зачем он здесь? Ему следовало уехать, как только он ее увидел. Он ничего не должен Даймонду. Даймонд предложил ему работу, когда Зак в ней нуждался и устал от бродячей жизни. Он согласился. Не будет этой работы — появится другая. Такие, как Даймонд, любят держать у себя людей, способных наводить страх на других. Это придает им вес. А таким, как Декстер Даймонд, нравится пускать пыль в глаза, выставлять напоказ свое положение и богатство.
Теперь он хотел заполучить Дебору Гамильтон-Веласкес, но Зак никак не мог понять, зачем она ему. Возможно, его привлекали ее недоступность и холодность. Но, конечно же, еще что-то. Зак в этом не сомневался. Уж слишком настойчиво он ее добивается. Заку это показалось подозрительным. За грубой искренностью Декстера Даймонда скрывались большие амбиции. Может быть, у Деборы тоже. Может быть, он ошибался в ней. В конечном счете, Даймонд — человек сильный. Богатый, занимает высокое положение в обществе. Он может дать ей все, чего бы она ни пожелала. Но стремится ли она к этому?
Когда они были вместе, и он дотрагивался до нее, она протестовала, но ее тело жаждало его ласк. Чопорная сдержанная леди скрывала богатство своих чувств под маской холодности. Может быть, ею тоже двигали амбиции? И в ее сердце нет места для него.
Он не мог предложить ей ничего, кроме страсти.
И старался держаться от нее подальше. А по ночам лежал без сна и думал о ней, мысленно представляя себе ее нежную кожу и сладкий вкус. Это были ни с чем не сравнимые страдания.
— Остановимся здесь, — сказал Даймонд и, не дожидаясь ответа, остановил лошадь. Затем потянулся к Деборе, обнял ее за талию и опустил на землю. — Мы дадим лошадям передышку и отправимся дальше.
Дебора ответила, что согласна, чувствуя на себе взгляд Зака.
Даймонд обнял ее за плечи:
— Вам холодно, дорогая?
— Нет. У меня есть имя.
— Да, знаю, Дебора. Я просто подумал, что вы хоть немного расслабитесь, если я время от времени буду говорить вам ласковые слова.
— Правда?
Он ухмыльнулся:
— Да. Это действует?
Откинув голову, она посмотрела на него с раздражением и в то же время насмешливо. Он был настойчивым и надменным. И все же он не был лишен шарма.
— Пока нет, — ответила Дебора, натянуто улыбаясь. — Но продолжайте. По крайней мере, вы меня развлекаете.
— Видимо, я должен сказать «спасибо», мадам. Взяв Дебору за руку, Даймонд подвел ее к плоскому камню и смахнул с него шляпой пыль, прежде чем усадить ее. Этот галантный жест развеселил ее, и она рассмеялась. К ним подошла Джудит, ее золотые волосы переливались под солнцем, на ней была юбка ярко-голубого цвета, в тон глазам, и Дебора подвинулась, освобождая ей место. Она заметила, что Даймонд слегка нахмурился, видимо, недовольный присутствием Джудит, и подавила улыбку.
— Здесь так красиво, — сказала Джудит, изящно расправляя юбки на скрещенных ногах, — мне почему-то казалось, что в этой части Техаса обычно сухо и пыльно.
Даймонд пожал плечами:
— Именно так. Но даже в безобразном, бывают моменты красоты.
Он указал на горную гряду:
— Там, в горах Узко, водятся олени, антилопы с острыми рогами, горные кошки, шотландские куропатки. Там растут деревья, зеленеет трава, текут ледяные реки.
Там есть даже команчи и апачи, способные превратить вашу жизнь в ад.
Он замолчал и поморщился:
— Извините.
Дебора заметила, что Зак устремил на него потемневший взгляд, но ничего не сказал. Даймонд заерзал на месте:
— Я не хотел никого оскорбить, Баннинг.
— С какой стати я должен воспринимать это как оскорбление?
Никаких эмоций, никаких признаков ярости.
Даймонд кашлянул.
— Ну, ты же наполовину индеец, но это не был намек.
— На что?
Дебора заметила, как сильно смутился Даймонд, и даже посочувствовала ему. Он не привык считаться с другими людьми, но вовсе не хотел оскорбить Зака Баннинга. Однако Зак затаил на него обиду.
Даймонд попытался скрыть свое раздражение.
— На что угодно, черт побери, — прохрипел он.
Зак пошевелил ногой, положил руку на бедро, пожал плечами, согнул ногу в колене и снова принял небрежный и равнодушный вид.
— Разве я что-нибудь сказал, мистер Даймонд? Теперь Даймонд был совершенно смущен и слегка ошеломлен.
— Нет, — огрызнулся он.
— Тогда это меня не касается. То, что я полукровка, ни для кого не секрет.
— Да, но ты не любишь, когда тебе об этом напоминают. — Даймонд, прищурившись, взглянул на него. — И можешь даже открыть стрельбу.
— На то я и стрелок. Разве не поэтому вы наняли меня на работу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики