ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ялмар ( не отвечая на вопрос ). Я без памяти любил этого ребенка. Я был так невыразимо счастлив, когда, бывало, возвращался домой, в свой бедный угол, и она бежала мне навстречу, щуря свои милые глазки. Ах я, легковерный глупец! Я так невыразимо любил ее… и тешил себя фантазией, что и она платит мне такою же любовью.Грегерс. Да разве это, по-твоему, была одна фантазия?Ялмар. Почем я знаю? От Гины я добиться ничего не могу. Ей и не понять идеальной стороны этого сложного вопроса. Но перед тобой я чувствую потребность излить свою душу, Грегерс. Меня преследует ужасное сомнение… Пожалуй, Хедвиг никогда искренне не любила меня.Грегерс. Быть может, тебе будет дано ясное доказательство… ( Прислушиваясь .) Что это? Как будто утка кричит?Ялмар. Крякает. Отец на чердаке.Грегерс. Ах, он там! ( Просветлев .) Повторяю, тебе будет дано ясное доказательство, что бедная, отвергнутая девочка любит тебя!Ялмар. Какие там она может дать мне доказательства! Я не смею больше верить никаким уверениям с той стороны.Грегерс. Хедвиг, без сомнения, чужда обмана.Ялмар. Ах, Грегерс, в этом-то я как раз и не уверен. Кто знает, о чем, бывало, шушукались тут Гина и эта фру Сербю. А у Хедвиг всегда ушки на макушке. Пожалуй, и дарственная запись эта явилась вовсе не так нежданно-негаданно. Я как будто что-то такое замечал.Грегерс. Что за дух в тебя вселился!Ялмар. У меня глаза открылись. Увидишь, эта дарственная запись – только начало. Фру Сербю всегда особенно жаловала Хедвиг, а теперь она и подавно в состоянии сделать для девочки все, что угодно. Они могут отобрать ее у меня, когда вздумают.Грегерс. Ни за что на свете. Хедвиг не уйдет от тебя.Ялмар. Не будь так уверен. Если они насулят ей там всяких благ?.. А я-то без памяти любил ее! Я видел высшее свое счастье в том, чтобы бережно провести ее за руку через всю жизнь, как ведут боящегося темноты ребенка через большую пустую комнату!.. И теперь я так мучительно уверен, что бедный фотограф, ютящийся на чердаке, никогда не пользовался безраздельно ее детской любовью. Она попросту вкралась ему в душу, старалась ладить с ним, пока что.Грегерс. Ты и сам этому не веришь, Ялмар.Ялмар. Весь ужас в том, что я не знаю, чему верить… и никогда не узнаю. Да и у тебя-то есть ли основания сомневаться в том, что я говорю? Хо-хо! Ты слишком уповаешь на свои идеальные требования, Грегерс! А если те придут к ней… с полными руками… и крикнут девочке: брось его, у нас ждет тебя настоящая жизнь…Грегерс ( быстро ). Ну и что же, по-твоему?Ялмар. А я бы задал ей вопрос: Хедвиг, согласна ли ты отказаться от этой жизни ради меня? ( С ироническим смехом .) «Благодарю покорно», – вот что она бы ответила!
На чердаке раздается выстрел.
Грегерс ( громко, радостно ). Ялмар!Ялмар. Ну вот! Опять он охотится.Гина ( входит ). Ох, Экдал. Опять, кажется, дедушка один палит там.Ялмар. Я посмотрю…Грегерс ( в радостном волнении ). Постой! Знаешь ты, что это было?Ялмар. Конечно, знаю.Грегерс. Нет, не знаешь. А я знаю. Это было доказательство.Ялмар. Какое доказательство?Грегерс. Детская жертва. Хедвиг уговорила твоего отца застрелить дикую утку!Гина. Да неужто?..Ялмар. К чему же это?Грегерс. Она хотела пожертвовать ради тебя лучшим своим сокровищем и тем вернуть себе твою любовь.Ялмар ( мягко, растроганно ). Ах, девчурка…Гина. Чего она не придумает!Грегерс. Она только и думала, как бы вернуть твою любовь, Ялмар. Ей казалось, что она жить без нее не может.Гина ( с трудом удерживая слезы ). Сам теперь видишь, Экдал?Ялмар. Гина, где она?Гина ( всхлипывая ). Бедняжка… верно, в кухню забилась.Ялмар ( идет и распахивает кухонную дверь ). Хедвиг! Иди сюда! Иди ко мне! ( Заглядывает в кухню .) Да ее здесь нет.Гина. Так в своей каморке, верно.Ялмар ( из другой комнаты ). И там нет. ( Возвращается в павильон .) Ушла, что ли?Гина. Да ты же не давал ей нигде приткнуться.Ялмар. Ах, скорее бы она вернулась, чтоб я хорошенько мог сказать ей!..Ну, теперь опять все будет хорошо, Грегерс. Теперь я верю, что мы можем начать новую жизнь.Грегерс ( тихо ). Я это знал. Возрождение должно было совершиться через ребенка.
Старик Экдал выходит из своей комнаты в полной парадной форме, стараясь прицепить саблю.
Ялмар ( пораженный ). Отец? Ты тут?!Гина. Вы, значит, в комнате стреляли?Экдал ( сердито ). Так ты уж один стал ходить на охоту, Ялмар?Ялмар ( напряженно, в смятении ). Так это не ты стрелял на чердаке?Экдал. Я стрелял? Гм!..Грегерс ( кричит Ялмару ). Значит, она сама застрелила дикую утку!Ялмар. Что же это такое! ( Бросается к дверям, раздвигает их, заглядывает на чердак и вскрикивает .) Хедвиг!Гина ( тоже бежит к дверям ). Господи, что это!Ялмар ( входит на чердак ). Она лежит на полу!Грегерс. Хедвиг лежит?! ( Бросается за Ялмаром .)Гина ( одновременно ). Хедвиг! ( Тоже кидается на чердак .) Нет, нет, нет!Экдал. Хо-хо! И она туда же – охотиться?
Ялмар, Гина и Грегерс выносят Хедвиг, в бессильно повисшей правой руке ее зажат пистолет.
Ялмар ( в полном смятении ). Пистолет разрядился. Она попала в себя. Зовите на помощь. На помощь!Гина ( выбегает из входных дверей и кричит вниз ). Реллинг! Реллинг! Доктор Реллинг! Бегите к нам! Как можно скорее!
Ялмар и Грегерс кладут Хедвиг на диван.
Экдал ( тихо ). Лес мстит.Ялмар ( на коленях перед Хедвиг ). Она сейчас очнется. Сейчас очнется… да, да…Гина ( возвращаясь ). Куда она попала? Я ничего не вижу.
Вбегает Реллинг и вслед за ним Молвик; последний во фраке, но без жилета и без галстука.
Реллинг. Что тут стряслось?Гина. Они говорят, Хедвиг застрелилась.Ялмар. Сюда! Помоги!Реллинг. Застрелилась! ( Отодвигает стол и начинает осматривать Хедвиг .)Ялмар ( на коленях, со страхом следя за ним .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики