ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тонинью взял бутылку из руки Орланду и допил виски.— Мы его проведем.Он положил пустую бутылку на кровать, так, что Норивал мог бы дотянуться до нее.Титу сказал что-то по-португальски.— Мимо охранников он пройдет на своих ногах.— Это ночь, когда ходят и мертвые, — возвестил Орланду.— Метелище, — глаза Тонинью широко раскрылись. Язык перестал заплетаться. — У Журемы должны быть метлы. Титу, найди веревку и сплети упряжь для Норивала. Вокруг груди и под руки. Орланду, возьми щетки у доны Журемы и обрежь их в нужный размер. Ты понимаеш? От его подмышек до талии, чтобы мы, взявшись за них, могли удерживать Норивала в вертикальном положении. И еще нам нужна толстая нитка для его ног, — Орланду и Титу пристально смотрели на Тонинью, пытаясь понять, что тот задумал. А Тонинью вскочил со стула. — В ящичке приборного щитка есть справочник с таблицами приливов. Я смогу рассчитать, где надо бросить Норивала в воду, чтобы утром его вынесло на берег.— Его бумажник тоже в машине, Тонинью, — добавил Титу. — В том же ящичке приборного щитка. Бумажник должен быть с Норивалом, чтобы утром его сразу опознали.— Иначе те, кто найдут его, не поставят в известность полицию, — кивнул Орланду.— А о Пасаринью заявят сразу! — воскликнул Титу. — О Норивале Пасаринью.— И ты нам поможешь, Флетч. Принеси одежду Норивала. Главное, не забудь рубашку.— Вы все психи, — покачал головой Флетч. — А если нас поймают с трупом?Стоя над Норивалом, Титу потер руки.— Не волнуйся, Норивал. Мы позаботимся, чтобы ты умер достойно. Глава 16 — Не гони, Тонинью, — напомнил Титу. — Авария нам сегодня ни к чему.Хотя ехали они с небольшой скоростью, Тонинью не мог удержать четырехдверный «галакси» на правой половине мокрой, извилистой горной дороги и они то и дело пересекали разделительную полосу. Уже совсем стемнело. Они едва разминулись с ползущим в гору «фольксвагеном». Его водитель сердито нажал на клаксон.— Не хватает только, чтобы нас остановила полиция, — пробурчал Орланду.— Веди машину так, словно это катафалк, — посоветовал Титу.— Это и есть катафалк, — Тонинью слишком круто вывернул руль.У доны Журемы Орланду отпилил от двух метел палки нужного размера. Титу перевязал грудь Норивала веревочной упряжью. Тонинью внимательно просмотрел таблицы приливов и определил место встречи Норивала с водами Южного Атлантического океана. Вместе они укрепили палки в упряжи, а затем одели Норивала.Когда чечеточники выносили его, дона Журема подошла к Флетчу.— Приезжайте во вторник. Я приготовлю вам труп.— Заказ отменен, — ответил Флетч. — Труп у нас уже есть.Тонинью хмыкнул.— Это совсем не тот труп.Теперь Норивал сидел на заднем сиденье между Орланду и Титу. Рубашка полностью скрывала палки.Когда горная дорога перешла в широкое шоссе на окраине Рио, Титу вновь напомнил Тонинью, чтобы тот не спешил и держался правой стороны. Тонинью ехал очень медленно. Их обогнали даже двое подростков на роликовых коньках.Тонинью взглянул в зеркало заднего обзора.— Норивал прекрасно выглядит. Даже держит голову.Машину чуть занесло в сторону.— Осторожнее, Тонинью, — выкрикнул Титу.— Он и должен так выглядеть, после такой смерти, — Орланду все еще восхищался Норивалом. — Не каждому…Сзади послышался вой полицейской сирены.— О-о, — простонал Тонинью.— Прибавь газу, Тонинью! — предложил Титу. — У нас в машине труп.— Нет, нет, — возразил Орланду. — Остановись.В результате этих противоречивых указаний «галакси» рванулся вперед и резко остановился.Сила инерции оторвала Норивала от заднего сиденья, и он ударился головой о спинку переднего.— О, Норивал! — воскликнул Титу.— Все нормально, — Орланду вернул Норивала на место. — Нос он не разбил.— Быстро! Откройте ему глаза! — приказал Тонинью. — Пусть выглядит более живым!Орланду поднял руку и открыл глаза Норивала. Рядом притормозила патрульная машина.— Что я такого сделал? — недоумевал Тонинью. — Ну, никакого уважения к покойникам.Разговор с полицейским шел, разумеется, на португальском.Флетч сидел, глядя прямо перед собой, словно происходящее не имеет к нему никакого отношения.Когда они тронулись с места, Тонинью, Титу и Орланду, давясь от смеха, пересказали ему по-английски, о чем вели речь Тонинью и полицейский.Полицейский: «Почему вы едете так медленно?»Тонинью: «Начался Карнавал, сеньор. Я не хочу сбить кого-нибудь из гуляющих».Полицейский: «Никто не ездит так медленно».Тонинью: «Может, я единственный законопослушный гражданин, сеньор».Полицейский: «В сотне метров отсюда вас занесло. Вы едва не столкнулись со стоящей у тротуара машиной».Тонинью: «Я чихнул».Полицейский: «Благослови вас бог, сын мой».Тонинью: «Благодарю вас, сеньор».Полицейский, нагнувшись, осветил фонарем салон. Его взгляд задержался на сияющем, с немигающими глазами лице Норивала.Полицейский: «Чему так радуется этот парень?»Тонинью: «Он всегда такой во время Карнавала, сеньор».Полицейский: «Наркотическое опьянение?»Тонинью, шепотом: «Его сейчас нет, сеньор».Полицейский: «О. Ладно, езжайте побыстрее».Тонинью: «Обязательно, сеньор».— Титу, ты останешься в машине. Я покажу по карте, куда тебе нужно приехать. Мы будем там через несколько часов.Они проехали мимо ворот причала, у которого стояла яхта Норивала. Ворота, естественно, были закрыты. Охраняли их не один, но три сторожа, двое снаружи, один — внутри. Они о чем-то оживленно болтали. Метров через пятьдесят свернули к тротуару, остановились.Дождь перестал. Вот-вот в просвет облаков могла показаться луна.Они вытащили Норивала из кабины и поставили на тротуаре между Тонинью и Орланду.— Держи, Флетч, — Тонинью передал ему моток толстых ниток, взятый у доны Журемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики