ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внизу горел свет, но девочке все равно было страшно. Потом люк наверху закрылся, и Кора осталась одна. В помещение, где она находилась, не доносился ни один звук. Здесь было холодно, а одинокая лампочка заливала подвал зловещим, голубоватым светом. Кора села на одеяло, брошенное прямо на пол, обхватила руками коленки и закрыла глаза. Ей подумалось, что если она сейчас уснет, то все как-нибудь наладится, и проснется она уже дома.
Глава 22
НЕОЖИДАННАЯ ПОМОЩЬ
От неожиданного звука ключа, поворачивающегося в замке, у Сандры сердце ушло в пятки. В открывшуюся дверь вошел глава службы безопасности и застыл на пороге, глядя на молодую женщину, не успевшую натянуть на бюстгальтер футболку.
– Как вы смеете, Мельдерс?! – зло крикнула она, прикрывшись одеждой. – И откуда у вас ключи от моей комнаты?
– У меня есть ключи от всех комнат, – сказал он, отворачиваясь. – Такова моя работа. Мне надо поговорить с вами, Сандра.
– Не смейте называть меня по имени! – потребовала она, но, одевшись, все же повернулась к нему.
Мельдерс запер за собой дверь.
– Я прошу, – тихо произнес он, – забудьте на время вашу неприязнь ко мне. Я знаю, что вы не доверяете мне и имеете на это право. Но сейчас речь идет о спасении вашей дочери. Вам нужна помощь…
– Я сама спасу ее, – надев куртку, Сандра положила в ее карман «вальтер».
– Вы не сможете ее спасти в одиночку. Вот погибнуть вместе с ней – это пожалуйста.
Сандра со злой насмешкой посмотрела на главу службы безопасности.
– Вы что, мистер Мельдерс, принимаете меня за дуру, насмотревшуюся боевиков? Я не собираюсь устраивать стрельбу.
– Послушайте, мистер Харпер не ведает, что творит. Полиция будет здесь с минуты на минуту. Вы знаете, куда нужно ехать. И, как я понял, – он окинул взглядом ее походный вид, – вы не намерены дожидаться полицейских.
– Вы хотите меня задержать? – Она презрительно сузила глаза.
– Я хочу поехать с вами.
От неожиданности Сандра не нашлась, что ответить.
– Ради вас и вашей дочери я готов рисковать жизнью, – Мельдерс смотрел ей прямо в глаза, и она не могла понять, что было в этом взгляде. – Доверьтесь мне. Одна вы не справитесь.
Приезда полиции Джеймс Харпер ждал в комнате Коры. Он посадил зайца Тэдди к себе на колени и рассеянно трогал его за длинные уши. Кэтрин не успела прибраться в детской, и на столике в беспорядке лежали альбомные листы для рисования, а в баночке с водой мокли кисти.
Теоретически Джеймс знал, что в мире бизнеса иногда случаются похищения детей. Но он никогда не мог предположить, что кто-то решится похитить его дочь, его Кору!.. И, что самое ужасное, – при этой мысли он едва не застонал вслух, – в этом окажется замешанной его жена! А сомнений не оставалось, у Сандры были какие-то общие дела с похитителями. И его мать оказалась права, подозревая ее во всех смертных грехах.
Сзади раздался звук открывающейся двери, и он обернулся. В детскую вошла Анна Монт, и, взглянув на нее, Джеймс опешил. Вместо скромной, обаятельной секретарши на него смотрела совсем другая женщина: такое выражение лица Джеймс видел только в боевиках. Но это длилось одно мгновение, а потом Анна своим обычным грудным голосом, сказала:
– Твоя жена и Мельдерс садятся в машину.
– Черт возьми, она поедет туда! А я не знаю, где это!
– Но ведь за ними можно проследить, – деловито сказала Анна.
– Как? – заорал Джеймс. – Я прикован к этому чертову креслу! – И вдруг, подъехав к Анне, схватил ее за руки. – Ты поможешь мне, да? Анна, дорогая, я умоляю тебя, помоги!
– Не беспокойся, милый, – улыбнулась секретарша. – Я не упущу их. Можно я возьму твою машину?
Он кивнул, и, повернувшись на каблуках, Анна стремительно вышла из комнаты.
Новенький «бентли» элегантного серого цвета был куплен Сандрой по просьбе Джеймса через несколько дней после взрыва. Анна Монт, она же Кэсси Сандерс, с удовольствием оглядела обитый кожей салон и панели из полированного красного дерева. Ей еще никогда не приходилось ездить на такой роскошной машине. Что ж, пора посмотреть, какова она на ходу.
Получив от Мельдерса задание, она не сразу оценила перспективы, которые неожиданно раскрылись перед ней. Сначала она просто хотела заработать. В том, что с заданием она справится, Кэсси не сомневалась. Она была профессиональной обольстительницей, интуитивно чувствующей слабые места любого мужчины, – в спецслужбе эти ее способности хорошо оплачивались. Ей было даже немного жаль эту холодную красавицу Сандру Харпер, которая приветливо здоровалась с ней, не подозревая, что ее брак обречен.
Задание оказалось не только выгодным, но и приятным. Джеймс был чертовски красив – этакий сорокалетний мальчишка!.. И он так по-старомодному серьезно отнесся к их роману! Кэсси никогда не смешивала работу с личной жизнью. Она не была влюблена в Джеймса. Но потом ей пришла в голову мысль: а не женить ли его на себе, когда он расстанется с Сандрой? Ведь сумела же сделать это сама Сандра! А то, что смогла одна женщина, может получиться и у другой.
Кэсси нравилась ее работа. Но годы шли, ей уже исполнилось тридцать три, хотя и выглядела она на двадцать пять. При ее работе на пенсию уходят рано – и что она тогда будет делать? Брак с Джеймсом Харпером мог бы стать сногсшибательным финалом ее карьеры.
Сегодняшний скандал прозвучал для Кэсси едва ли не свадебной музыкой. Но она быстро сообразила, что Сандра не будет сидеть сложа руки. А тут еще Мельдерс ринулся ей на помощь – изображает благородного рыцаря. Неизвестно, как все повернется, если Сандра сама привезет девчонку назад. Разумеется, при таких обстоятельствах обращаться в полицию – бредовая затея, но эти осложнения окажутся ей только на руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики