ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кто трахал меня ночами, в о время как его жена ломала голову над тем, куда он пропал? Всего лишь кукла! Оставь меня! Уходи сейчас же!
Юкио пытался успокоить ее, однако не находил нужных слов. Она кричала и кричала, и он начал беспокоиться о том, что подумают соседи. В конце концов молодой человек ушел, заперев дверь на замок.
8.4. Юкио плохо знал район и долго ездил в поисках подарков для Юкико. С трудом нашел то, что искал, и вернулся на квартиру. Осторожно открыл дверь. Юкико была совершенно спокойна.
– Прости меня, – начал он. – Я обошелся с тобой жестоко. Я ничего не понимал… я вел себя глупо. Вот принес тебе цветы. Прямо в вазе, у тебя её нет. Я припас для тебя кое-что еще.
– Что такое? – спросила Юкико без особого интереса.
– Купил косметику фирмы «Сисайдо». Полный набор. Продавщица помогла мне с выбором. Она сказала, что, пользуясь такой косметикой, моя девушка будет вечно красивой.
Он перечислил все, что купил: моющие средства, крем для кожи, губная помада, лосьон, тушь дли ресниц, духи…
– Ух ты! – воскликнула Юкико, словно светлея лицом. – Сколько ты потратил на покупки? Пятьдесят тысяч? Семьдесят? Тут так много всего!
– Тебе нравится? – спросил Юкио.
– Конечно! Помажь мне губы помадой прямо сейчас! Какая из них мне лучше подходит «Коралловый мох» или «Медовый чай»?
– Моя красавица, тебе все клицу, Юкико. Я предпочел бы «Медовый чай».
Он крепко держал её голову одной рукой, а другой осторожно накладывал губную помаду.
– Как я выгляжу?
– Великолепно.
– Я ведь красивая, не так ли? Скажи мне, что я красивая. Я совсем не похожа на твою усталую и старую жену. И я вечно буду красивой!
Она разразилась смехом, и Юкио присоединился к ней. Некоторое время они смеялись вместе.
– Прости меня, Юкио, я была не права.
– Ты меня прости. Я с тобой плохо обращался.
Он взял её за руку, и она тяжело вздохнула.
– Почему ты не хочешь заняться любовью со мной? – спросила она.
– Стоит ли? – Он поцеловал ее. – Я думал, тебе это не нравится.
– Когда ты счастлив, я тоже счастлива.
8.5. Рано утром Юкио уехал домой. Он нервничал.
«Я потерял почти полный рабочий день. Потратил сто тысяч иен на косметику. И все ради какой-то куклы. Ведь она всего лишь кукла. Неужели я схожу с ума? С этого момента, Юкио, возьми себя в руки. У тебя много работы».
Подъехав к дому, он увидел перед входом черную «тойоту» господина Йонекавы. С опаской вошел Юкио в дом.
Господин и госпожа Йонекава сидели вместе с Минако в гостиной.
– Доброе утро, Юкио, – холодно поздоровалась с ним Минако.
– А, явился наш блудный предприниматель! – воскликнул господин Йонекава. – Где же ты пропадал? Надеюсь, присматривал за моим вкладом!
– Да, в самом деле, господин Йонекава. Мне пришлось провести ночь в лаборатории. В округе Чиба. Кажется, мы на пороге новой захватывающей эры.
Молодой человек пытался взять, себя в руки и рассказать об открытии его ученых. Даже Минако еще не слышала об этом и теперь пристально смотрела на него. В её взгляде странным образом сочетались любопытство и безразличие.
– Что ж, это вселяет надежду. Хотя непременно найдутся и другие компании, которые будут производить нечто подобное. Почему растение считают таким революционным?
– Мы только приступили к работе над ним, господин Йонекава. Надо провести еще много опытов. Одно, другое… Необходимо исследовать рынок.
– Тебе придется поспешить! Движение – это все, молодой человек. Ты рассказываешь людям о новом открытии, а сам толком не знаешь, в чем заключается его суть. Любой конкурент может завтра же опередить вас, и тогда тебе конец. Надо знать ответы на все вопросы, прежде чем делать какие-то заявления. Минако говорит, что ты трудишься, не жалея сил, а оказывается, у тебя нет даже основных представлений о том, чем ты занимаешься. Больше не теряй времени даром, Юкио!
– Хорошо. Простите… мне уже пора работать.
Он направился в сторону своего кабинета.
– О, Юкио, хочу сказать тебе еще кое-что, – окликнул его тесть.
– Слушаю?
– На следующей неделе сдается в эксплуатацию мое новое здание в районе Роппонджи. Я хотел бы видеть вас с Микако на церемонии открытия. Будут все важные персоны. Не забудь, пожалуйста.
Юкио взглянул на Минако. Она ответила за двоих.
– Разумеется, мы придем, отец. Не правда ли, Юкио?
– Непременно.
– Хорошо. И разберись заранее со своим чертовым бизнесом. Мне не нравится растерянность, которую ты сейчас демонстрируешь. Успокойся, сосредоточься на делах и будь методичен.
– Я все сделаю, как вы говорите, господин Йонекава.
Раздел девятый
9.1. Ученые приезжали вечером. Теперь Юкио не сможет несколько дней видеться с Юкико. Утром он помчался в Чиба.
«Нужно быть твердым в разговоре с ней. Пройдет, возможно, дней пять, прежде чем мы сможем увидеться вновь. Она должна понять, что, кроме нее, у меня есть другие интересы. Однако это не значит, что я не люблю ее».
Он купил ей платье, которое увидел в одном дорогом магазине. Красивое хлопковое летнее платье. Она должна обрадоваться такому подарку.
– Привет, Юкио, – сказала она рассеянно, когда он вошел в комнату. – Я сижу в чате. Какие же отвратительные люди эти мужчины. Они хотят одного – секса, секса и еще раз секса. Этот парень сейчас хочет знать, какого размера у меня грудь, и интересуется, когда ему можно посмотреть ее. Я ему ответила: «Что ты можешь сделать для меня, шалунишка?»
Юкио расстроился.
– Мне кажется, ты не должна разговаривать с такими людьми. Они не станут любить тебя так, как я. У них злые умы и извращенные мысли.
Она засмеялась.
– Ты ревнуешь? Мне нравится, что мой мужчина ревнует меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Юкио пытался успокоить ее, однако не находил нужных слов. Она кричала и кричала, и он начал беспокоиться о том, что подумают соседи. В конце концов молодой человек ушел, заперев дверь на замок.
8.4. Юкио плохо знал район и долго ездил в поисках подарков для Юкико. С трудом нашел то, что искал, и вернулся на квартиру. Осторожно открыл дверь. Юкико была совершенно спокойна.
– Прости меня, – начал он. – Я обошелся с тобой жестоко. Я ничего не понимал… я вел себя глупо. Вот принес тебе цветы. Прямо в вазе, у тебя её нет. Я припас для тебя кое-что еще.
– Что такое? – спросила Юкико без особого интереса.
– Купил косметику фирмы «Сисайдо». Полный набор. Продавщица помогла мне с выбором. Она сказала, что, пользуясь такой косметикой, моя девушка будет вечно красивой.
Он перечислил все, что купил: моющие средства, крем для кожи, губная помада, лосьон, тушь дли ресниц, духи…
– Ух ты! – воскликнула Юкико, словно светлея лицом. – Сколько ты потратил на покупки? Пятьдесят тысяч? Семьдесят? Тут так много всего!
– Тебе нравится? – спросил Юкио.
– Конечно! Помажь мне губы помадой прямо сейчас! Какая из них мне лучше подходит «Коралловый мох» или «Медовый чай»?
– Моя красавица, тебе все клицу, Юкико. Я предпочел бы «Медовый чай».
Он крепко держал её голову одной рукой, а другой осторожно накладывал губную помаду.
– Как я выгляжу?
– Великолепно.
– Я ведь красивая, не так ли? Скажи мне, что я красивая. Я совсем не похожа на твою усталую и старую жену. И я вечно буду красивой!
Она разразилась смехом, и Юкио присоединился к ней. Некоторое время они смеялись вместе.
– Прости меня, Юкио, я была не права.
– Ты меня прости. Я с тобой плохо обращался.
Он взял её за руку, и она тяжело вздохнула.
– Почему ты не хочешь заняться любовью со мной? – спросила она.
– Стоит ли? – Он поцеловал ее. – Я думал, тебе это не нравится.
– Когда ты счастлив, я тоже счастлива.
8.5. Рано утром Юкио уехал домой. Он нервничал.
«Я потерял почти полный рабочий день. Потратил сто тысяч иен на косметику. И все ради какой-то куклы. Ведь она всего лишь кукла. Неужели я схожу с ума? С этого момента, Юкио, возьми себя в руки. У тебя много работы».
Подъехав к дому, он увидел перед входом черную «тойоту» господина Йонекавы. С опаской вошел Юкио в дом.
Господин и госпожа Йонекава сидели вместе с Минако в гостиной.
– Доброе утро, Юкио, – холодно поздоровалась с ним Минако.
– А, явился наш блудный предприниматель! – воскликнул господин Йонекава. – Где же ты пропадал? Надеюсь, присматривал за моим вкладом!
– Да, в самом деле, господин Йонекава. Мне пришлось провести ночь в лаборатории. В округе Чиба. Кажется, мы на пороге новой захватывающей эры.
Молодой человек пытался взять, себя в руки и рассказать об открытии его ученых. Даже Минако еще не слышала об этом и теперь пристально смотрела на него. В её взгляде странным образом сочетались любопытство и безразличие.
– Что ж, это вселяет надежду. Хотя непременно найдутся и другие компании, которые будут производить нечто подобное. Почему растение считают таким революционным?
– Мы только приступили к работе над ним, господин Йонекава. Надо провести еще много опытов. Одно, другое… Необходимо исследовать рынок.
– Тебе придется поспешить! Движение – это все, молодой человек. Ты рассказываешь людям о новом открытии, а сам толком не знаешь, в чем заключается его суть. Любой конкурент может завтра же опередить вас, и тогда тебе конец. Надо знать ответы на все вопросы, прежде чем делать какие-то заявления. Минако говорит, что ты трудишься, не жалея сил, а оказывается, у тебя нет даже основных представлений о том, чем ты занимаешься. Больше не теряй времени даром, Юкио!
– Хорошо. Простите… мне уже пора работать.
Он направился в сторону своего кабинета.
– О, Юкио, хочу сказать тебе еще кое-что, – окликнул его тесть.
– Слушаю?
– На следующей неделе сдается в эксплуатацию мое новое здание в районе Роппонджи. Я хотел бы видеть вас с Микако на церемонии открытия. Будут все важные персоны. Не забудь, пожалуйста.
Юкио взглянул на Минако. Она ответила за двоих.
– Разумеется, мы придем, отец. Не правда ли, Юкио?
– Непременно.
– Хорошо. И разберись заранее со своим чертовым бизнесом. Мне не нравится растерянность, которую ты сейчас демонстрируешь. Успокойся, сосредоточься на делах и будь методичен.
– Я все сделаю, как вы говорите, господин Йонекава.
Раздел девятый
9.1. Ученые приезжали вечером. Теперь Юкио не сможет несколько дней видеться с Юкико. Утром он помчался в Чиба.
«Нужно быть твердым в разговоре с ней. Пройдет, возможно, дней пять, прежде чем мы сможем увидеться вновь. Она должна понять, что, кроме нее, у меня есть другие интересы. Однако это не значит, что я не люблю ее».
Он купил ей платье, которое увидел в одном дорогом магазине. Красивое хлопковое летнее платье. Она должна обрадоваться такому подарку.
– Привет, Юкио, – сказала она рассеянно, когда он вошел в комнату. – Я сижу в чате. Какие же отвратительные люди эти мужчины. Они хотят одного – секса, секса и еще раз секса. Этот парень сейчас хочет знать, какого размера у меня грудь, и интересуется, когда ему можно посмотреть ее. Я ему ответила: «Что ты можешь сделать для меня, шалунишка?»
Юкио расстроился.
– Мне кажется, ты не должна разговаривать с такими людьми. Они не станут любить тебя так, как я. У них злые умы и извращенные мысли.
Она засмеялась.
– Ты ревнуешь? Мне нравится, что мой мужчина ревнует меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123