ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я все поняла. Будем
считать, что я просто вживалась в образ.
Ц Я тебя вовсе не осуждаю, Ц уже мягче сказал Фред. Ц Ты пережила личную
драму и потеряла доверие к мужчинам. Но насчет Рикардо можешь не беспоко
иться: с ним у тебя не будет никаких осложнений.
Ой ли, Фредди? Ц скептически подумала она. Как раз с такими, как твой хвале
ный Рикардо, хлопот-то и не оберешься. Дорис размышляла: сказать или не ск
азать брату, что уже два раза сегодня сталкивалась с его протеже, и решила
не говорить. В гробовом молчании они доехали до ее дома. Фред прервал молч
ание:
Ц Позвони мне в среду. Теодор приглашал нас на ужин. Он хочет почаще виде
ть нас перед операцией. Прихвати с собой и Рикардо. Отец будет рад его увид
еть.
Дорис почувствовала, что она в ловушке.
Ц Понятно, Ц сказала она мрачно. Ц Спокойной ночи, Фред!
Ц Спокойной ночи, Дорис!
Ц Дорогая, побудь с нами еще немного!
В глазах собеседницы читались скука и апатия, но просьба звучала искренн
е. Вечер получился на редкость пустой, и если бы не желание досадить этому
Феррери, Дорис ушла бы гораздо раньше. Потянув время, она решила, что этого
достаточно, и объявила, что должна идти.
Надо попрощаться с Пегги, подумала она и двинулась к стайке из трех женщи
н, оживленно беседовавших возле двери.
Поцелуи, прощальные объятия, пожелания счастливого Рождества Ц и Дорис
была свободна.
На улице ее ждало такси.
Ц Оперный театр, Ц бросила она шоферу, усаживаясь на сиденье, и вытащил
а из конверта билет Ц посмотреть, что за спектакль дают сегодня вечером.
Оказалось «Мадам Баттерфляй».
Итак, трагическая история обманутой любви. Повод поразмышлять о своих со
бственных разочарованиях в этой жизни. Что это Ц причудливый случай или
тонкий намек со стороны Рикардо?
Через полчаса служащий театра провел ее в центральную ложу. Шепотом изви
няясь, Дорис прошла к своему месту и опустилась в кресло.
Почти тут же чьи-то сильные пальцы сжали ее запястье.
Ц Сзади нас сидит Аделаида Брайтон, Ц шепнул на ухо Рикардо.
Дорис чуть не застонала от досады. Ну почему именно сегодня одной из самы
х влиятельных светских сплетниц вздумалось выйти в оперу? А всем известн
о, что лучше войти в клетку ко льву, чем попасть на язычок миссис Брайтон.
Ц Удивительное везение, Ц скорчила Дорис капризную гримаску. Больше в
сего ее раздосадовало, что сейчас она не могла выдернуть руку из цепких п
альцев этого ловеласа.
Ц Нам следует улыбаться друг другу, Ц с еле уловимой насмешкой напомни
л Рикардо. Ц ВотЦ вот упадет занавес и зажгут свет.
Загремели аплодисменты, зал озарился огнем хрустальных люстр, но еще с м
инуту Дорис сидела не шевелясь.
Ц Останемся здесь? Ц мягко спросил Рикардо.
Дорис стряхнула оцепенение и неуверенно улыбнулась.
Ц Попробуем выйти в фойе, Ц сказала она, украдкой удостоверившись, что
миссис Брайтон уже ушла.
В конце концов это лучше, чем сидеть у всех на виду, подумала она. А если вст
ретить когоЦ нибудь из знакомых, можно хотя бы на несколько минут отвес
ти душу и не общаться с этим бесцеремонным итальянцем.
Феррери галантно повел Дорис к выходу из зала. По фойе уже расхаживали му
жчины в черных костюмах и женщины в вечерних туалетах. Сама Дорис была в о
блегающем платье из красного бархата, выгодно подчеркивавшем плавные и
згибы ее точеной фигурки; два черепаховых гребня поддерживали собранны
е в пучок волосы, а из украшений на ней были золотая цепочка и красные клип
сы.
Ц Что-нибудь выпить хочешь? Ц спросил Рикардо.
Ц Джин с тоником.
Ц Со льдом или без?
Ц Со льдом, разумеется.
Рикардо тут же поймал официанта с подносом и взял для Дорис бокал. Он был с
ама галантность и уверенность Ц без кичливости и хамства. Он просто чув
ствовал себя хозяином жизни, и это сразу же производило выгодное впечатл
ение.
Да, женщины от него, наверное, без ума, со вздохом подумала Дорис. Но со мной
у него ничего не получится!
Ц Как прошла вечеринка? Ц небрежно спросил Рикардо, выводя ее из раздум
ий.
Ц Как нельзя лучше, Ц с усмешкой ответила она. Ц Теперь, вероятно, мне п
олагается поинтересоваться, как вы провели свой день?
Ц Наш день, Ц дружелюбно уточнил Рикардо. Ц Мы же с тобой влюбленные… Р
азумеется, если тебе это хотя бы чуть-чуть интересно, я отвечу.
Ц Я так мало знаю про… тебя, Ц неохотно призналась Дорис и вздрогнула, п
отому что он снова поймал ее ладонь. Она хотела возмутиться и вырвать рук
у, но вовремя сдержалась. Ну, конечно, они же влюбленные!..
Ц Рикардо, ты ли это? Ц раздался сзади шелестящий женский голос. Ц Как я
рада видеть тебя! Ты будешь сегодня в клубе?
Дорис обернулась. На нее с интересом смотрела красивая брюнетка в безупр
ечно изысканном платье из черного шелка Ц судя по стилю, это была работа
одного из самых модных кутюрье Австралии.
Ц Ба, Ирен! Ц приподнял брови Рикардо. Ц Ты не знакома с Дорис Адамсон?
Ц Ирен! Ц жеманно кивнула брюнетка. Ц Вы знаете, мисс Адамсон, где-то я у
же видела ваше лицо, но где, не могу припомнить.
Ц Твоя память тебя не подвела, Ирен, Ц улыбнулся Рикардо и прижался губ
ами к руке Дорис. Ц Ты могла видеть это лицо в журналах мод.
Ирен передернула плечом, и глаза ее забегали.
Ц Адамсон… Адамсон… Скажите, моя дорогая Дорис, вы имеете какое-нибудь о
тношение к Теодору Адамсону?
Большая игра началась.
Ц Имею, Ц сладко улыбнувшись, сообщила Дорис. Ц Я его дочь.
Красивое лицо женщины на мгновение дрогнуло.
Ц Боже! Ц просияла она. Ц Как же я сразу вас не признала. История вашего
замужества с последующим разводом наделала столько шуму в прессе!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики