ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рикардо было примерно лет тридцать пять, и являл он собой сплав разитель
ной мужественности и безжалостного расчета. Ну и семейка! Ц подумала До
рис, припомнив другого зловеще красивого итальянца Ц Габриэля Феррери!

Меню оказалось на редкость разнообразным и изысканным, но она выбрала са
мые заурядные блюда Ц куриный бульон, салат и бифштекс с кровью.
Ц Неужели вы не попробуете чего-нибудь национального, итальянского? Ц
Рикардо улыбался приветливо и ободряюще, но за его доброжелательностью
ей виделась скрытая усмешка, и Дорис напряглась еще больше.
Ц Спасибо, я не голодна, Ц сухо ответила она.
Ц Ну, значит, в следующий раз…
Дорис чуть не бросила ему в лицо, что следующего раза не будет, но спохвати
лась, вспомнив о цели сегодняшней встречи. Она пригубила бокал вина, расс
еянно водя пальцем по узору скатерти.
Ну что ж, мистер Феррери! Ц подумала она. Вы думаете шутки со мной шутить? Т
еперь держитесь!
Ц Не перейти ли нам к обсуждению деталей нашего… контракта? Ц с ноткой
глумления в голосе заметила она.
Ц О-о! Ц прищурил глаза Рикардо. Ц Вы принесли с собой проект контракта
?
Ц Разумеется, Ц насмешливо отозвалась Дорис. Ц Как и кредитную карточ
ку, я постоянно ношу его с собой.
Ц Ладно, Ц откинулся в кресле Феррери. Ц О деле так о деле. У меня с собой
два билета в оперу. Завтрашнее число, вечер.
Дорис отрицательно помотала головой.
Ц Завтра днем у меня фотосъемки…
Ц …которые когда-то должны кончиться. Во сколько вы освободитесь?
Ц Часов в пять-шесть, Ц неопределенно пожала плечами Дорис. Ц А может б
ыть, и позже. Алан, наш фотограф, фанатик своего дела. Он будет снимать, забы
в про время, пока не получит задуманное.
Ц Выходит, совместный ужин исключается. Жаль! Тогда я буду ждать вас у те
атра в семь тридцать.
Ц На вечер у меня свои планы, Ц отрезала Дорис, не обращая внимания на пр
отестующий возглас брата.
Ц А что за планы, если не секрет? Ц не сдавался Рикардо, по-прежнему излу
чая оптимизм.
Дорис демонстративно широким жестом вытащила из сумочки записную книж
ку, пролистала ее и во всеуслышание объявила:
Ц Коктейль у Пегги, семь часов. Ц Она захлопнула книжку и с торжествующ
ей улыбкой посмотрела на Рикардо. Ц Сожалею. С оперой ничего не выйдет.
Ц Сообразив, что она ведет себя чересчур уж неприлично, Дорис поспешила
добавить:Ц Ведь вас не устроит, если я пропущу первый акт и появлюсь во вт
ором.
Ц Я, со своей стороны, тоже готов пожертвовать первым актом, Ц невозмут
имо произнес Рикардо. Ц Мне подождать вас у входа?
Ц Я не могу принять такую жертву с вашей стороны, Ц любезно отозвалась
Дорис. Ц Дайте мне мой билет, и я сама найду вас в театре.
Ц А почему тебе не отменить встречу с Пегги? Ц не вытерпел Фред.
Ц О таких визитах договариваются недели за две, а то и за три, Ц невинно о
бъяснила Дорис. Ц Если я не навещу Пегги под Рождество, она на меня до сме
рти обидится. Кроме того, Ц в голосе у нее против воли прорезалась горечь
, Ц коль скоро мы отдаем себя на растерзание газетчикам, я хотела хотя бы
завтрашний вечер провести так, как это хочется мне.
Ц Между прочим, Ц хмуро напомнил ей Фред, Ц Рикардо ничего не обязан де
лать и помогает нам исключительно из любезности.
Ц Боюсь, что есть причины более материальные, Ц со сладчайшей улыбкой о
ткликнулась Дорис. Ц Как люди, имеющие отношение к сделке с японцами, бра
тья Феррери также заинтересованы в успехе нашей игры. В жизни не поверю, ч
то мистер Феррери… что Рикардо будет тратить свое драгоценное время на с
омнительные инсценировки. Разве что из скуки… Что скажете, Рикардо?
Ц На что я не жалуюсь в этой жизни, так это на скуку, Ц с любезным наклоно
м головы ответил Рикардо.
Ц Тогда я не понимаю, что заставляет вас бросаться на съедение журналис
тской братии. Может быть, у вас проблемы… скажем так, с досугом?
Ц У меня нет проблем с досугом, Ц с легкой усмешкой ответил Феррери. Ц Н
о вы молодая и красивая женщина, и ухаживать за вами в течение месяца мне с
овсем не в тягость. Скорее наоборот.
Появился официант и принес заказ. Дорис ела мало Ц аппетит у нее был испо
рчен. Чуть подняло настроение отличное вино, но она по обыкновению огран
ичилась одним бокалом, заказав минеральную воду.
В десять Фред объявил, что пора идти.
Ц Ваш билет в оперу, Ц учтиво произнес Рикардо и вынул из внутреннего к
армана конверт.
Осторожно, чтобы не соприкоснуться пальцами, Дорис взяла у него из рук би
лет. Веселый блеск в проницательных глазах Рикардо разозлил ее.
Ц Мне очень жаль, но я не знаю, во сколько точно смогу приехать, Ц мстител
ьно сказала она и подумала, что, пожалуй, не будет спешить с вечеринки.
Ц Постарайтесь появиться до начала заключительного акта, Ц сказал Ри
кардо. Ц И приезжайте на такси. Из театра я повезу вас на своей машине.
Дорис вспомнила зеленый «феррари», и ресницы ее затрепетали.
Ц А это обязательно? Ц робко спросила она.
Ц Да, если, конечно, мы намерены привлечь к нашим персонам внимание светс
ких хроникеров. Кто поверит в наш пылкий роман, если из оперы мы разъедемс
я каждый на своей машине.
Дорис стало не по себе Ц только сейчас до нее начала доходить изнанка эт
ого невинного на первый взгляд розыгрыша. Но она не желала выказывать св
ое смятение в присутствии РикарЦ до, а потому вздернула подбородок и лу
чезарно улыбнулась.
Ц До встречи, мистер Феррери!..
Ц Знаешь, милая, Ц пробурчал Фред, когда они вышли из ресторана, Ц таког
о хамства я от тебя не ожидал!..
Ц Можешь не продолжать, Ц устало оборвала она его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики