ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дорис кипела. Как он может так беспардонно врать человеку, который каждо
е слово воспринимает всерьез?
Ц Месяц, Ц продолжал разглагольствовать Рикардо, Ц это в расчете на т
о, что вы оправитесь после операции и уже сможете принять участие в нашем
торжестве.
Теодор просиял.
Ц Вы просто молодец, Рикардо. Наш человек! Дорогая моя, ты не ошиблась в вы
боре. Теперь можно ложиться в больницу со спокойной душой, потому что ты н
е одинока.
Боже! Ц ужаснулась Дорис. Ц Зачем ты только это слушаешь, папа? Есть ли ка
кой-нибудь предел у этой дурацкой игры или мне придется и в самом деле вый
ти замуж за этого типа Ц для той же достоверности?!
Ц Венчаться будете по церковному обряду? Ц продолжал спрашивать Теод
ор.
Ц Скорее всего нет, Ц поспешила вставить Дорис. Ц Одного раза достато
чно.
Ц А что, если сыграть свадьбу в нашем доме? Ц с воодушевлением предложи
л Теодор. Ц Просторная терраса, чудесный сад, никого из посторонних…
Ц Потрясающая идея! Ц ударил ладонью по столу Рикардо и бросил на Дорис
такой пылкий взгляд, что она чуть не захлебнулась от возмущения. Ц Свадь
ба на садовой лужайке, на природе Ц со всевозможными закусками, с барашк
ом на вертеле. А вечером можно перебраться в наш семейный ресторан. Моя ма
ма была бы в восторге.
Дорис, потеряв всякий аппетит, перескочила через десерт и сразу принялас
ь за кофе с ликером и сливками.
Ц Передаю Дорис в твои надежные руки, Ц сказал Теодор Рикардо, прощаясь
с ними у дверей.
Ц За Дорис можете быть совершенно спокойны, Ц заверил его Рикардо, и сн
ова ей пришлось терпеть его ладонь на своей талии.
Когда машина тронулась с места, Дорис наконец-то дала волю своему гневу.

Ц Ты и дальше намерен обращаться со мной, как со своей вещью? Кто дал тебе
право вот так бессовестно лгать больному человеку?.. Каково ему будет чер
ез месяц узнать, что свадьба не состоится? Ц Она стиснула сумочку так, чт
о пальцы побелели. Ц А эти разглагольствования о внуках, эти многозначи
тельные намеки?..
Ц Если мне не изменяет память, Ц уточнил Рикардо, Ц первой о внуках заг
оворила ты, я лишь поддержал тему…
Ц Черт возьми, ты вообще когда-нибудь о чем-нибудь думаешь?
Ц В данный момент я думаю, как через эти транспортные заторы довезти теб
я до дома.
Ц Прекрати все мои слова переводить на шуточки! Ц взорвалась Дорис.
Ц Серьезный разговор мы будем вести за кофе, в спокойной обстановке.
Ц Скажи, тебе в самом деле нравится быть паяцем? Ц прошипела она.
Ц Ну что ты! Ц сказал он. Ц Не всегда. Только тогда, когда нужно унять чью
-то истерику.
Ц Хватит! Я тебе не малолетняя девочка! Останови машину! Я пересяду в так
си!
Ц Не дури!
От его резкого и властного окрика Дорис инстинктивно сжалась, но продолж
ала дергать за ручку двери.
Машина с визгом притормозила у тротуара. Дорис еще какое-то время пытала
сь выбраться, пока не осознала, что он не отключил блокировку.
Ц Выпусти меня!
Ц Выпущу. Остынь, возьми себя в руки Ц тогда выпущу.
Феррери выключил мотор и повернулся к ней. Дорис, ослепленная гневом, зам
ахнулась на него, а когда пришла в себя, то обнаружила, что ее запястье заж
ато в железных тисках.
Ц Пусти меня, мерзавец! Ц закричала она.
Рикардо чуть сильнее сжал ей руку, и она вскрикнула от боли.
Ц Не вырывайся, если не хочешь причинить себе боль. И успокойся.
Его слова подействовали на нее отрезвляюще.
Ц Я успокоилась. Отпусти меня. Потирая посиневшие руки, она откинулась н
а спинку сиденья.
Ц Извини за бестактность, но почему тебя приводит в неистовство любой н
амек на то, что какой-либо мужчина может пожелать тебя?
Словно вихрь выдул из головы Дорис все мысли. Пустыми глазами она устави
лась в лобовое стекло машины и почувствовала, что во рту у нее пересохло…

Никто Ц ни ее подруги, ни брат и ни отец Ц не имели представления, какой с
трашный шрам оставила в ее душе единственная ночь, проведенная с Беном. В
оспоминания о ней до сих пор терзали Дорис по ночам. Это было не испытание
, а настоящая пытка. Бен нанес ей тяжелейшее из оскорблений, которых может
бояться женщина: силой принудил ее к сексу. Поутру она, не сказав ни слова,
наскоро оделась, поймала такси и перебралась в мотель. Оттуда позвонила
отцу и Фредди и сообщила им, что ее брак с Беном Кроули можно считать расто
ргнутым…
Сколько прошло времени Ц Дорис не знала. Когда, стряхнув оцепенение, она
повернула голову в сторону Рикардо, то отметила, что свет в салоне погаше
н, и лишь правильный римский профиль итальянца рисовался на фоне ночного
неба за стеклом.
Ц Тут рядом пляж, Ц чуть ли не шепотом произнесла она. Ц Я бы хотела нем
ного пройтись.
Голос ее звучал так жалобно, что, казалось, говорила не она, а ее бесплотна
я тень. Дорис опустила голову и даже не почувствовала, как Рикардо поверн
ул ключ зажигания и машина с легким шорохом двинулась вперед.
В полном молчании они доехали до смутно различимой в темноте лестницы, с
пускавшейся к узкой полоске пляжа. Рикардо обошел машину и галантно откр
ыл ей дверь. Сбросив с ног туфли, Дорис приняла его руку и выпрыгнула из ма
шины на еще не остывший асфальт. Рикардо последовал ее примеру; стянул с с
ебя тончайшей кожи плетеные туфли ручной работы, аккуратно поставил их п
од сиденье и закатал штанины брюк. Затем захлопнул машину и подошел к лес
тнице. Дорис последовала за ним. Сейчас его силуэт особенно впечатляюще
и грозно рисовался на фоне темно-лилового ночного неба.
Пляж оказался совершенно пустынным Ц именно то, чего она и хотела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики