ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да, Роберт был очень добр ко мне, — согласилась Дебра, не желая вступать в спор с репортером светской хроники, которую коллеги любили за острый, как жало, язык.
— Я все гадаю, — насмешливо сказал кто-то из мужчин, — почему Роберт решил отойти от дел и уступить свое место Лоуренсу? Может бить, он сообразил наконец, что ему не поймать Дебби на крючок?
* * *
Ланч можно было считать безнадежно испорченным, но Дебре удалось собрать волю и даже немного успокоиться. Прислушавшись к разговорам вокруг, она поняла, ее коллеги толком и не знают ничего о новом начальнике как о человеке и считают причиной его сегодняшнего выпада ее статус любимицы бывшего шефа. Так или иначе, но все пересуды сводились именно к этой причине.
— Не волнуйся, — успокоил ее один из коллег-мужчин, когда они возвращались с ланча. — Скоро он найдет себе нового козла отпущения и перестанет обращать на тебя внимание. Проблема всех бывших репортеров состоит в том, что издание газет и журналов они не считают настоящей журналистикой. Сидячая работа им не по душе, даже если она приносит очень хороший доход.
Едва они вошли в фойе, как Линда, взглянув на часы, сказала:
— Прошу меня извинить, но мне пора идти. У шефа очень загруженный день, какие-то встречи и еще Бог знает что.
Это сообщение обрадовало Дебру, так как означало, что она с Лоуренсом сегодня уже не встретится. Она вдохновенно принялась за работу.
Последние несколько недель она трудилась над материалом об одном писателе, потрясшем своим романом “Прошлое позади” весь литературный мир и собравшем хвалебные отклики критики. Этот автор никому не давал интервью, вел затворническую жизнь, обитая предположительно где-то на севере Шотландии, в глухом селении. Издательство, связанное с ним договором, сообщало весьма скудные факты о его биографии. В прессе высказывались предположения, что он станет новым лауреатом премии Букера. Дебра мечтала получить у этого писателя эксклюзивное интервью и уже вела переговоры с его издателями. Ей посчастливилось установить контакт с одним, вернее одной, из редакторов, лично знавшей о го нелюдимого автора.
— Он очень скрытен, не любит появляться на публичных мероприятиях, но я постараюсь говорить его, — пообещала издательница.
Когда Дебра пришла на работу во “Вью”, у нее не было непосредственного начальника и на отчитывалась только перед Робертом, практически всегда одобрявшим все ее изыскания . проекты. Такая независимость и свобода действий ей нравилась.
Она была поглощена работой, когда зазвонил телефон. Взяв трубку, она услышала голос Линды и поняла, что что-то случилось.
— Дебра, Лоуренс хочет видеть тебя в своем кабинете немедленно.
Ни разу за все время работы под руководством Роберта тот не вызывал ее к себе в кабинет так спешно. Но что толку сравнивать день и ночь!
Стараясь скрыть волнение, она вошла в приходящую. За машинкой, низко склоняясь, сидела Линда и что-то быстро печатала. Не отрываясь от дела, она кивнула на дверь кабинета шефа.
— Проходи, он ждет.
Гадая о том, что может случиться с ней потом, она открыла дверь. Предположим, он уволит ее. Потерять свою должность сейчас означало остаться безработной на весьма неопределенное время. Вакантные места в других респектабельных изданиях просто так на дороге не валяются.
На привычном для нее месте Роберта теперь сидел Лоуренс, поглощенный изучением каких-то бумаг и не обративший на нее никакого внимания. Дебра неподвижно стояла, храня молчание. Затем он нарочито внимательно читал и подписывал какие-то письма, рассчитывая, видимо, проверить ее выдержку. Ладно, она докажет ему, что этим ее не пронять. Наконец он оторвался от документов и посмотрел на нее, по-прежнему невозмутимо стоявшую у двери.
Взгляд его источал презрение и с трудом скрываемую ярость. Дебра заметила это сразу и поняла, что для него самое страшное — когда поражена его гордость, задето мужское самолюбие. Именно это она и совершила в субботу на дне рождения своей крестной. Теперь поздно сожалеть о содеянном, решила она. Ей и раньше приходилось расхлебывать последствия своего импульсивного поведения. Не в первый и, видать, не в последний раз. Такова, наверное, ее участь.
— Садитесь.
Это прозвучало скорее как приказ, а не как предложение. Дебра вздрогнула и осталась стоять.
— Оказывается, мисс Макуитер, вы не только распутная, но к тому же еще и глухая.
Она хотела уже шумно возмутиться и дать соответствующий отпор, но успела вспомнить, что перед ней стоит не просто коллега, а ее начальник, и послушно села.
— Превосходно. А теперь, когда я ознакомился с прежними методами руководства журналом, я намерен внести кое-какие изменения. И начну с того, что отныне вы будете моим помощником.
Дебра была потрясена, услышав о своем новом назначении, и в ответ не сказала ни слова. Но бледность ее лица и негодующий взгляд были красноречивее любых слов.
— Считайте это перегруппировкой кадров, а не понижением в должности, — ядовитым тоном произнес Лоуренс.
Конечно же это было понижением по службе.
— А моя работа?!
— Насчет вашей работы нам предстоит еще разговор, мисс Макуитер, — сухо сказал он, доставая папку из-под кипы документов. — Здесь все материалы, подготовленные вами за время работы в журнале. Умные статьи и грамотно составленные комментарии, затрагивающие животрепещущие проблемы современного общества. Честно признаюсь, я не ожидал увидеть под ними вашу подпись, полагая, что женщине вашего склада ума и поведения не свойственно столь глубокое знание и всестороннее освещение проблем.
Что он хочет этим сказать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики