ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько минут о
ни ехали молча. Наконец Мэриан спросила:
Ц Куда мы едем?
Ц Я заказал столик в «Джулии». Если только ты ничего не имеешь против ита
льянской кухни.
Ц Нет, нет, Ц торопливо сказала Мэриан. Ц Мне нравится почти любая еда.

Ц Что-то не похоже.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Я не видел, чтобы ты хоть раз доедала свой обед до конца. Ты слишком забо
тишься о других, а о себе забываешь.
Она удивленно взглянула на Джона, но его внимание было приковано к дорог
е.
Ц Это что, критика?
Ц Просто наблюдение. Я хочу, чтобы ты расслабилась.
Ц Я… я просто нервничаю, наверное, Ц сказала она. Ц Извини, но мне трудн
о. Эти последние несколько дней…
Джон, не перебивая, выслушал очередное извинение.
Ц Я на тебя здорово давил, не так ли?
Ц Нет. Ц Мэриан глубоко вздохнула. Ц Я не знаю, что бы я делала без тебя. Н
о беда в том, что я терпеть не могу зависеть от кого-то.
Не отрывая глаз от дороги, Джон взял руку спутницы и успокаивающе пожал.

Ц Моя мать приезжала пожить со мной и Эммой, когда умерла Сьюзен, Ц дове
рительно заговорил он. Ц Я был ей очень благодарен, но через пару недель
почувствовал себя так, словно должен оправдываться всякий раз, когда вых
ожу за порог, или говорю Эмме, что надо сделать, или ищу что-нибудь перекус
ить. Я люблю свою мать, мы хорошие друзья, регулярно звоним друг другу. Но ж
ить с ней… Ц Он покачал головой. Ц Из этого ничего не вышло. Я словно верн
улся на двадцать лет назад. Взрослому человеку трудно быть зависимым даж
е от матери.
Мэриан ответила откровенностью на откровенность:
Ц Я чувствую себя словно непрошеная гостья. Как-то неудобно, стесненно.
Твой дом… это ведь не мой дом.
Мак-Рей бросил на нее странный короткий взгляд.
Ц А то, как я целовал тебя, не помогло делу? Она отшутилась, уловив нотку ве
селья.
Ц Как ты целовал? А что, разве есть какой-то лучший способ?
Его губы скривились в легкой ухмылке, и Мэриан вдруг почувствовала стран
ную легкость и беззаботность. Она могла бы очень даже запросто влюбиться
в этого человека. А может, уже влюблена в него?
Несколько минут спустя они подъехали к ресторану, и Джон провел спутницу
через зал с таким видом, словно она известная благодаря «Спорте иллюстр
ейтед» фотомодель.
Мэриан все время старалась помнить, что это не любовное свидание Ц скор
ее, деловой разговор. Очевидно, у Джона правило Ц привозить очередную эк
ономку в роскошный ресторан, чтобы познакомиться, так сказать, накоротке
и узнать больше не о профессиональных, а о личных качествах женщины, кото
рой он доверяет воспитание дочери.
После того как подали спагетти и нежную телятину, Джон перевел разговор
на свое отцовство, откуда легко перебросил мостик к женитьбе на Сьюзен. Р
ассказывая об этом периоде своей жизни, Мак-Рей вдруг осознал, как же это
было давно.
Ц Не знаю, как бы отнеслась Сьюзен к переезду сюда. Скорее всего, неодобр
ительно. Она любила большой город. Мы иногда катались верхом, но ей не нрав
илось возиться с лошадьми.
Ц Но Сьюзен ведь любила заниматься садоводством, Ц мягко заметила Мэр
иан.
Ц Да, Ц улыбнулся он. Ц Это ей было по душе. И кто знает, может, она не возр
ажала бы даже против козы, которая заглядывает к ней в кухонное окно.
Ц Если бы твоя жена была жива, ты бы не знал о существовании Эсмеральды. Н
о не думаю, что много бы потерял.
К чертям Эсмеральду! Тогда не состоялось бы знакомство с Мэриан… И в перв
ый раз Джон невольно стал сравнивать двух женщин. Он любил Сьюзен и оплак
ивал ее. Но чувства к ней были проще, чем испытываемые к Мэриан. Меньше жел
ания помочь, защитить, меньше нежности.
Его влекло к жене, но была ли страсть к ней такой же острой и бурной, как поц
елуй прошлой ночью? Он хотел бы увидеть, как волосы Мэриан рассыпаются по
подушке, как скользят по белоснежным плечам, подобно игривым потокам, ка
к он запускает пальцы в этот живой шелк…
Еще год назад Джон почувствовал бы себя виноватым из-за таких мыслей, но в
ремя примирило его со смертью Сьюзен.
Ц А как ты? Ц спросил он, стараясь, чтобы это прозвучало небрежнее. Ц Ты
ни разу не упоминала отца своих близнецов. Вы, наверное, в разводе?
Ц Да, Ц ответила Мэриан, поколебавшись. Ц Мое замужество продолжалось
недолго. Я была беременна, когда он… когда мы развелись.
Ц Беременна? Ц повторил Джон, не веря своим ушам. Ц Что за чертовщина?..

Прекрасные темные глаза женщины заволокло какими-то невеселыми воспом
инаниями, хотя говорила она довольно спокойно и сухо.
Ц Да. И я была единственной в больнице роженицей, которую никто не навеща
л.
Удивление и гнев охватили Джона. Каким же нужно быть ублюдком, чтобы брос
ить жену накануне родов!
Ц Он что, не знал, что ты беременна?
Мак-Рей никогда еще не слышал, чтобы Мэриан говорила с такой горечью, чтоб
ы так резко и болезненно звучал ее нервный смех.
Ц Он бросил меня потому, что я забеременела. Нет, не сразу, конечно. Понача
лу скрепя сердце смирился с тем фактом, что у нас будет ребенок, хотя вообщ
е-то не хотел детей.
Джон покачал головой, едва сдерживая негодование.
Ц Я была счастлива. И наивно полагала, что и Марк тоже. Ц Она закусила губ
у. Ц А потом незадолго до родов мне сделали ультразвуковое обследовани
е и врач сказал, что у меня будет двойня. Я поделилась новостью с мужем, он н
ичего не ответил. Ни единого слова. И промолчал весь вечер. А на следующий
день, когда я пошла на работу… Какая ирония, не правда ли? Я выбрала себе та
кую профессию, чтобы все время быть с детьми, а вышла замуж за человека, ко
торый не любил и не хотел их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики