ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако Джейк решительно освободился от притягательных пут, выбрался из постели и вышел из фургона. Хорошо, что он спал в брюках, это его поддержало.
Оставалось лишь окунуться в холодный ручей и поскрести щетину на подбородке ножом, чтобы охладить свой пыл. Вчера вечером Берта оставила для них мыло и полотенца. «Самый настоящий медовый месяц», - подумал Джейк. Не следовало вспоминать об этом. Сразу же вернулись мысли о Джесси и снова он попал во власть ее чар. Проклятье! Чем быстрее он доставит ее в форт подальше от рук Хайеса и своих тоже, тем лучше для них обоих.
Когда конь напился, Джейк уже овладел собой. Это радовало, потому что путешественники из других фургонов тоже подошли к ручью, чтобы напоить своих животных и наполнить бочонки водой. Он поговорил мимоходом с некоторыми из них и узнал тех, кто присутствовал вчера на свадьбе. Джейк держался дружелюбно, но отстраненно, - годы секретной работы приучили его к осторожности, и он избегал слишком близкого знакомства с людьми. Никогда не знаешь, кто в следующую минуту направит на тебя револьвер или перед кем ты окажешься с оружием в руке. Даже сейчас Джейк не расстался с оружием и, не подавая виду, замечал все, что происходит вокруг. Этот проклятый Хайес мог оказаться в любом месте, и всякий путешественник в караване мог быть вовлеченным в контрабанду оружия. Пока Джейк не разузнает все как следует, доверять никому не станет.
Направляясь обратно к фургону, где отдыхала Джесси, молодой человек всей душой надеялся, что она уже встала и оделась. Слишком трудно было сдерживать свои чувства, видя ее в постели, такую близкую и в то же время такую далекую. Он не имел права дотронуться до нее, как если бы она находилась на луне.
Стук копыт прервал размышления Джейка. Он замер на месте, почти рядом с фургоном, и прислушался. Натренированный слух подсказал, что мчались не буйволы - их было немного, - и земля не дрожала от их бега. Так что, скорее всего, это были лошади. Сделав еще несколько шагов среди огромных фургонов, Джейк увидел пыль из-под копыт лошадей, удалявшихся быстрым галопом от каравана фургонов. Он сразу же насторожился. Всадники мчались в обратную сторону, туда, откуда вчера пришел караван. Это было подозрительно. Внутри у него все сжалось и во рту стало сухо.
Джейк бросил поводья, зная, что конь пойдет за ним, и побежал к фургону Берты. Хоть расстояние было небольшим, ему казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. «Нет, нет, нет!» - одна единственная мысль раздавалась в его мозгу при каждом биении сердца, при каждом шаге. Заглянув в фургон, он сразу же понял, что оправдываются самые худшие опасения. Заднее полотнище не отстегнуто, как оставалось, а резко заломлено в сторону, борт опущен. Может быть, вернулась Берта, только на это и оставалось надеяться.
Не обращая внимания на боль в плече, он впрыгнул в фургон. Имя Джесси замерло у него на губах, когда он увидел царивший внутри беспорядок. Повсюду виднелись следы борьбы: корзины перевернуты, а их содержимое разбросано по полу; простыни сдернуты с постели, брошены в противоположный конец фургона. Но Джейк лишь отметил все эти подробности, не придавая им значения. То, что действительно заслуживало внимания, находилось рядом с постелью, - там неподвижно лежала Берта. Джейк немедленно бросился к ней, отшвырнув корзину, попавшую под ноги, и опустился рядом с женщиной на колени.
- Черт бы тебя побрал, Хайес! - гневно и горестно воскликнул Джейк, глядя на недвижимую Берту. Он проклинал себя за то, что утратил бдительность, ослабил внимание, и в результате невинно пострадал человек. Джейк быстро окинул женщину взглядом. Видимых следов повреждений не заметно, по крайней мере, крови не было. Джейк приложил два пальца к шее Берты, стараясь нащупать пульс. С облегчением вздохнул, убедившись, что пульс хороший. Он перевел дыхание и снова глянул на приютившую их женщину, которая пошевелилась и застонала, приходя в себя. Джейк придавил ее плечи к полу, не зная, кто сейчас находится в фургоне. Берта начала отбиваться от него.
- Берта, все в порядке. Теперь все хорошо. Никто не собирается тебя обижать, Берта, очнись. Где Джесси? Где Джесси, Берта? Ты должна прийти в себя и помочь мне, Берта. Давай же!
Наконец настойчиво повторяемые слова проникли сквозь пелену, опутавшую ее сознание, и Берта открыла глаза. Увидев Джейка, попыталась сесть, заговорить, но сразу же упала на постель, держась за голову и постанывая.
- Берта, я знаю, тебе больно, но попробуй вспомнить. Ты должна мне помочь, если мы хотим вернуть Джесси, - Джейк отвел руки, обхватившие голову, и обнаружил большую шишку.
Ох уж эти подонки - она ведь пожилая женщина! Джейк сразу же понял, почему они не убили ни ее, ни Джесси. Хайесу нужен был он и только он. Лишние убийства осложнили бы его контрабандные дела, ведь тогда по следу пустилось бы слишком много ищеек. Нет, бандит поставил себе целью убить тайного агента, смерть которого не придавалась бы огласке. Джейк понял, что Хайес разгадал его и решил выманить, похитив Джесси, - где уж тут было рассчитывать на его совесть и честь? - и поклялся убить Хайеса, если он тронет ее хоть пальцем.
- Ой, моя голова, сынок. Моя голова, - громко стонала Берта. Потом она ухватилась за его рубашку и притянула к себе. - Эти люди забрали Джесси. Я не смогла помешать - их было слишком много. Ты должен догнать…
- Знаю, Берта. Я поеду за ней - обещаю тебе. Но ты должна помочь. Расскажи в точности, что произошло и что они говорили.
- У девочки, видно, недобрая родня. Не удивительно, что ты убежал с нею, чтобы пожениться. Почему они так настроены против тебя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики