ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем он повернулся к Изабелле и кивнул.
– Я рада, что все вы оказались людьми слова, – промолвила она. – К несчастью для вас, я не джентльмен. – Она сунула руку в свой ридикюль, достала оттуда небольшой пузырек и подняла его повыше, чтобы все могли видеть. – Дорогие мои друзья, ваше вино было отравлено. А это единственное противоядие. Если хотите получить это лекарство, вы тихо и мирно отдадите моим людям ваши сумки.
Люси, Джин и Фоксуорт прибыли в Бриджмор около полуночи и были удивлены, что никто из слуг их не встретил. В переднем холле царила пугающая тишина. Они осторожно прокрались по дому и поднялись по лестнице в бельэтаж. Обнаружив, что столовая пуста, они направились в гостиную.
– Благодарю вас за ваше сотрудничество, – так же громко продолжала Изабелла, и голос ее был отчетливо слышен в коридоре.
– Изабелла, – раздался голос Саймона, и у Люси ослабели коленки от облегчения, что он еще жив. – Какой яд?
Итальянка весело рассмеялась.
– Белладонна смертельная, дорогой Саймон. Сожалею, что вы оказались вовлечены в это, но что я могла поделать?
– Она их отравила, – прошептал Фокс своим спутницам. – Вероятно, яд был в пище за обедом или в вине.
– Вы не можете так просто нас оставить, – слабеющим голосом произнес Саймон. – Это убийство.
– Вы совершенно правы. – Изабелла вновь подняла вверх свой маленький сосуд. – Здесь хватит лишь на один прием. Пусть победит сильнейший! – И с этими словами она бросила пузырек на середину комнаты. Мгновенно те из гостей, кто не был совсем одурманен ее зельем, расталкивая друг друга, бросились за ним в отчаянной попытке добыть спасение.
Изабелла хохотала, глядя на их борьбу.
– Вы, Майкл, и остальные, – между смешками выговорила она, – отнесите золото в карету. Капитан Лафорд ждет нас в Саутендонси.
– Да, любовь моя.
Фокс и его спутницы поспешно отошли от двери и спрятались в спальне дальше по коридору. Неплотно прикрыв двери, они наблюдали, как Майкл Стендиш и трое головорезов вынесли из гостиной несколько саквояжей и понесли их вниз по лестнице к выходу. Едва эти люди их миновали, Фокс и дамы вернулись на прежнее место в холле.
– Предполагалось, что здесь будут наши люди, чтобы помогать Дейву, – прошептал Фокс. – Они были одеты лакеями. Куда, черт возьми, они подевались?
– Изабелла сейчас там одна с Саймоном, – промолвила Люси. – Это наш лучший шанс ее схватить.
– Не глупите, – рявкнул Фокс. – Мы – это две женщины и калека. Как вы собираетесь с ней справиться? Чего достичь?
– Спасти жизнь Саймону. – Люси посмотрела на Джин. – Если ваши люди были здесь, они, наверное, где то заперты… Надеюсь, не отравлены. Попробуй их найти, Джин.
– Минуточку… – начал Фокс. Джин с досадой посмотрела на него:
– Я буду двигаться тихо и быстро, Джон, чего никак не скажешь о вас. Мы надеемся на вас, когда произойдет схватка с Изабеллой.
Фокс удивленно дернулся, когда она назвала его по имени, но потом кивнул:
– Ладно.
– Я начну с нижнего этажа, – заявила Джин. Фокс схватил ее за руку, прежде чем она успела шагнуть.
– Вирджиния, подождите. – Она приостановилась, и он быстро поцеловал ее в губы. – Вы поразительная женщина.
Она удивленно моргнула, затем дерзко засмеялась.
– Поговорим об этом позже, Джон Фоксуорт, – сказала она и поспешила по коридору.
Люси лишь покачала головой, когда Фокс обернулся к ней.
– Я искренне надеюсь, что ваши намерения благородны, мистер Фоксуорт. Ну а теперь вы готовы начать действовать?
Он ответил мрачным кивком, и она увидела наконец перед собой человека, который был готов снова и снова рисковать жизнью ради дела.
– Вперед. Вступим в игру.
Саймон подождал, пока подручные Изабеллы вышли, а сама она с интересом наблюдала за схваткой трех гостей, пытающихся отобрать пузырек с противоядием у человека, им завладевшего, который крепко сжимал его в руке, боясь начать пить, чтобы в ту же секунду его не отняли соперники. Когда Изабелла повернулась к Саймону спиной, он вскочил с кресла и схватил со стола свернутые бумаги.
Изабелла круто обернулась, почуяв движение, и удивленно раскрыла глаза.
– Белло мио, что ты собираешься с ними делать?
– Спасти Англию, – ответил он. Она рассмеялась:
– Дурачок. Неужели ты поверил, что я доверю бумаге мои самые важные секреты?
Он опустил глаза на скрученные бумаги, зажатые в его руке, и развязал скрепляющую их ленту.
– Счета от портнихи!.. Куда делся список?
Нет никакого списка. – Она выхватила у него бумаги и швырнула их в камин. Другой рукой она быстро вынула из ящичка, где хранились бумаги, маленький пистолет и направила его Саймону в сердце, отчего тот замер на месте. – Я только что сказала тебе, дорогой Саймон, что не записываю своих секретов.
– Ваших секретов? Я думал, что это секреты Ла Рю?
– А а… – Лицо Изабеллы озарилось пониманием. – Вижу, что у вас тоже есть секреты.
– В чем дело, Изабелла? Если нет списка, то зачем устраивать аукцион?
– Мне были нужны деньги. Я заберу все это чудесное золото, и мы с моим дорогим Майклом начнем новую жизнь. Где нибудь… может, даже в Америке…
Один из гостей вскрикнул. Им удалось вырвать пузырек у державшего, но он выскользнул и закатился под диван. Четверо мужчин на локтях и коленках стали карабкаться за ним.
– Как они забавны. Не правда ли? – протянула Изабелла.
В этот мигдверь гостиной распахнулась и туда влетела Люси с криком:
– Саймон, Изабелла и есть Ла Рю!
Эти слова сразу сделали понятным происходящее. Саймон пинком вышиб пистолет из пальцев ошеломленной Изабеллы, и тот отлетел на пол. Изабелла с воплем ярости оттолкнула Саймона на продолжавших препираться мужчин и кинулась к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики