ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 



. Но если вы и дальше будете изображать из себя доброго Санта Клауса Санта Клаус – Дед Мороз в странах английского языка.

, я ее у вас отберу, и даже очень просто. И запомните, я намерен сделать все, что будет необходимо, ради того чтобы здесь сохранился мир.
Папа вынул изо рта трубку и долго смотрел на огонь. Когда он снова заговорил с Грэйнджером, голос его звучал очень спокойно, очень ясно и очень уверенно:
– Вы белый и можете делать, что захотите. Но я вам вот что скажу: если вы намерены оттягать у нас эту землю – это пустые намерения.
Мамина рука незаметно встретилась с папиной.
Мистер Грэйнджер посмотрел на них не без затаенного коварства.
– Есть много способов остановить вас, Дэвид, – сказал он.
Папа обдал мистера Грэйнджера ледяным взглядом.
– Ну так, значит, остается только испробовать их, – сказал он.
Мистер Грэйнджер встал, чтобы уйти, самонадеянная улыбка искривила его губы, словно он знал что-то, но не хотел говорить. Он бросил взгляд на дядю Хэммера, повернулся и вышел, оставив за собой общее молчание.

8

– Ой… мисс Лилиан Джин, пожалста, обождите минутку.
– Кэсси, ты что, спятила? – закричал Стейси. – Ты куда… Кэсси?
Вернись сейчас же! Кэсси!
Но призывы Стейси растворились в сером безмолвии январского утра, а я тем временем, притворившись глухой, спешила вслед за Лилиан Джин.
– Спасибо, что подождали, – сказала я, догнав ее.
Она сверху вниз посмотрела на меня с явным раздражением.
– Знаешь, – начала я, идя с нею бок о бок, – я все думала о том, что произошло в Стробери прошлым месяцем.
– Ну и что? – откликнулась Лилиан Джин, полная подозрений.
– Даю честное слово, я очень переживала из-за того, что случилось. Но папа сказал мне, что толку сидеть сложа руки и так уж убиваться. И я вдруг все поняла. Понимаешь, мне бы давно можно было догадаться. В конце концов я – это я, а ты – это ты.
Лилиан Джин поглядела на меня в полном изумлении, что я так четко сообразила, в чем собака зарыта.
– Что ж, я очень рада, что ты наконец поняла свое место.
– Да, конечно, – согласилась я поскорей. – И чтобы ты убедилась, вот что, давай я понесу твои книги, мисс Лилиан Джин! Вот, видишь, я теперь знаю, каждый должен делать то, что ему положено. И с сегодняшнего дня я так и буду делать. Что мне положено.
– Очень неглупо с твоей стороны, Кэсси, – согласилась Лилиан Джин в полном восторге. – Бог наградит тебя за это.
– Ты думаешь?
– Ну конечно! – воскликнула она. – Бог любит, чтобы все его дети поступали правильно.
– Я так рада, что вы так думаете… мисс Лилиан Джин.
Когда мы достигли перекрестка, я помахала на прощание Лилиан Джин и подождала своих. Еще не дойдя до меня, Малыш закричал:
– Эй! Вот я скажу маме! Носить книжки этой вонючке Лилиан Джин!
– Кэсси, зачем ты это? – спросил Кристофер-Джон; видно было, как он огорчен.
– Фу, чепуха, – засмеялся Т. Дж. – Просто наша старушка Кэсси поняла наконец, как ей выгодней себя вести, чтоб больше не вспоминать, какая у мистера Симмза тяжелая рука.
Я сжала кулаки, спрятав руки за спину, глаза у меня по-логановски сузились, стали как щелки, но свой язычок я попридержала.
Стейси поглядел на меня в недоумении, потом отвернулся, заметив:
– Лучше пошли-ка в школу.
Я послушалась, но тут Джереми легонько тронул меня за плечо.
– К-Кэсси, ты не должна была так. Наша… противная Лилиан Джин… она не стоит того.
Я с удивлением посмотрела на Джереми, пытаясь понять его. Но он пугливо отступил от меня и побежал по дороге за сестрой.
– Вот увидишь, мама задаст тебе порку, – сказал Малыш, полный чувства собственного достоинства, все еще кипя от негодования, когда мы подошли к школе. – Я ей обязательно скажу.
– Нет, не скажешь, – вмешался Стейси.
Все головы повернулись к Стейси, и настала внезапная тишина.
– Это касается только Кэсси и Лилиан Джин. Это их дело. И никто никому ничего не скажет, понятно? – он посмотрел прямо на Т. Дж., встретился с ним взглядом и повторил: – Никто.
– О чем ты говоришь! – воскликнул Т. Дж. – Какое мне до этого дело. – И, минуту помолчав, добавил: – У меня своих забот хватает, чтоб волноваться, что Кэсси унижается перед этой Лилиан Джин. Тоже мне, дядя Том в юбке.
Я чуть было не взорвалась, но вовремя сжала губы и не позволила гневу возмущенно вырваться наружу.
– Скоро ж выпускные экзамены, через две недели, сам знаешь, старик. На этот раз я никак не могу на них провалиться, – продолжал Т. Дж.
– Не можешь, так не провалишься, – сказал Стейси.
– Чушь, в прошлом году я тоже так думал. Но твоей маме трудней всего сдавать экзамены. – Он замолчал, вздохнул и рискнул: – Вот если бы ты был хорошим другом и спросил у нее, какие вопросы она будет…
– Ти-Джей, не подбивай меня больше ни на какой обман! – сердито воскликнул Стейси. – После всех неприятностей, какие я из-за тебя вытерпел в прошлой четверти, сам доставай вопросы, сам спрашивай маму! И если ты еще хоть заикнешься про контрольные и прочее, я знаешь что сделаю…
– Ладно, ладно, – улыбнулся Т. Дж., прикидываясь виноватым. – Просто я собирался кое-что выяснить.
– У меня предложение, – сказала я, не в состоянии удержаться от «дружеского» совета.
– Какое?
– Попробуй позаниматься.
После того как в первый же день нового года дядя Хэммер уехал от нас, я с папой отправилась в лес – по коровьей тропе в укрытую туманом ложбину, где лежали поваленные деревья. Мы постояли, посмотрели еще раз на эту разруху, потом сели на поваленного друга – одного из многих – и обсудили все спокойно, достойно, наблюдая тихую скорбь леса.
Когда я описала папе всю строберийскую историю, он медленно произнес:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики