ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Промышляя на улицах Серингапатама, этот сметливый и ловкий сорванец повадился таскать продукты с полковой кухни, чем и занимался весьма успешно, пока не попался Шарпу. Сержант отодрал воришку за уши, дабы внушить уважение к собственности его величества, а потом отвел к Лали, где мальчишку накормили по-настоящему. За едой Дави рассказал, что родители его умерли, родственников нет, а живет он своим умом и хитростью. Единственное, чего у него было в избытке, это блох. "Выгони", - посоветовала Лали, но Шарп, которому судьба паренька напомнила его собственную, отвел Дави к реке Кавери и устроил ему приличную помывку. А потом бродяжка остался у сержанта. Он научился белить трубочной глиной ремни, начищать до блеска сапоги и даже говорить на английском, который, имея своим источником низшие чины армии, мог бы оскорбить утонченную натуру иного представителя благородного сословия.
- Вам понадобятся три повозки, - сказал Кросби.
- Так точно, сэр. Спасибо, сэр.
Шарп и сам прекрасно знал, сколько повозок ему потребуется, но демонстрировать свои познания перед лицом такого офицера, как Кросби, было бы глупостью.
- Ищи свои треклятые повозки, - бросил майор. - Как будешь готов, дашь мне знать.
- Так точно, сэр. Спасибо, сэр.
Шарп вытянулся во фрунт, четко повернулся и строевым шагом вышел из палатки. Дави Лал и шесть рядовых ожидали его в тени под стеной барака.
- Сначала пообедаем, - сказал им сержант, - а потом найдем повозки.
- Что на обед? - поинтересовался рядовой Аткинс.
- Это зависит от способностей Дави. - Шарп обвел своих людей взглядом. - И пошевеливайтесь, ясно? Я хочу выбраться отсюда не позднее завтрашнего утра.
В Чазалгаон их отправили за восьмьюдесятью тысячами патронов, украденных ранее со склада Ост-Индской компании в Мадрасе. Лучших патронов в Индии было не сыскать, и воры точно знали, кто готов дать за них самую высокую цену. Княжества Маратхской конфедерации постоянно воевали друг с другом или совершали набеги на соседние земли, но сейчас, летом 1803 года, они столкнулись с угрозой неминуемого вторжения британских войск. Опасность вынудила двух наиболее могущественных правителей заключить союз и выступить против общего врага соединенными силами. Вот эти-то правители и пообещали ворам заплатить за боеприпасы золотом, но один из братьев, помогших похитителям проникнуть на склад в Мадрасе, отказался поделиться прибылью с другим, и обиженный выдал виновников шпионам Компании. Две недели спустя караван с добычей попал в засаду, устроенную сипаями неподалеку от Чазалгаона. Преступники пали на поле боя, некоторые спаслись бегством, а патроны отвезли в Чазалгаон для временного хранения. Теперь боеприпасы предстояло доставить в Серингапатам - три дня пути от форта, - откуда они поступят в войска, готовящиеся к войне с маратхами. Работа простая, и поручили ее Шарпу, вот уже четвертый год служившему сержантом на оружейном складе.
Глядя на котел с речной водой, висящий над костром, который его люди развели из собранных коровьих лепешек, Шарп думал о том, как бы половчее все обставить. Предположим, семь тысяч патронов отсырели и пришли в полную негодность. В Серингапатаме с этим никто спорить не станет, а списанные боеприпасы можно сбыть Вакилю Хусейну. Но это только при условии, что у него на руках будут все восемьдесят тысяч. Майор вроде бы ничего не сказал...
Стоило Шарпу вспомнить о майоре, как тот появился из палатки с треуголкой на голове и саблей на боку.
- Встать! - рявкнул сержант.
Подойдя ближе, майор недовольно посмотрел на котел.
- Думал, вы уже ищете повозки, - проворчал он.
- Сначала обед, сэр.
- Едите, надеюсь, свое, а не наше? Мы здесь на королевские войска не рассчитываем, сержант. - Кросби состоял на службе у Ост-Индской компании, и, хотя ее служивые носили, как и королевская армия, красные мундиры, теплых чувств друг к другу два войска никогда не питали.
- Продукты наши, сэр, - ответил Шарп, указывая на котел, в котором варились рис и козлятина, украденные из гарнизонных запасов ловким Дави. - Принесли с собой, сэр.
Стоявший у ворот форта хавилдар прокричал что-то, привлекая внимание Кросби, но тот и бровью не повел.
- Забыл кое-что упомянуть, сержант.
- Сэр?
Майор смущенно отвел глаза, но тут же вспомнил, что разговаривает всего лишь с сержантом.
- Боеприпасы хранились в неподходящих условиях и частично пришли в негодность. Отсырели.
- Очень жаль, сэр, - с непроницаемым лицом ответил Шарп.
- Пришлось их уничтожить, - продолжал Кросби. - Шесть или семь тысяч, если я правильно помню.
- Боеприпасы портятся. Такое часто случается, сэр.
- Вот именно. - Кросби облегченно перевел дух - судя по реакции сержанта, тот простодушно поверил его объяснению. - Вот именно. - Он повернулся к воротам. - Хавилдар?
- Рота на подходе; сахиб!
- Где капитан Леонард? Разве не он сегодня дежурный офицер? - строго вопросил Кросби.
- Я здесь, сэр.
Высокий, нескладный капитан спешно выбрался из палатки, споткнулся о растяжку, поправил треуголку и заторопился к воротам.
Шарп догнал направившегося туда же майора.
- Вы дадите мне бумагу, сэр?
- Бумагу? Какую еще, к дьяволу, бумагу?
- Насчет испорченных патронов, сэр, - смиренно пояснил Шарп. - Мне нужно будет за них отчитаться, сэр.
- Потом, - бросил на ходу майор. - Попозже.
- Есть, сэр. Чтоб у тебя, дрянь этакая, задница отсырела, - добавил Шарп, предусмотрительно, чтобы его не услышали, понизив голос.
Капитан Леонард тем временем поднялся на вышку у ворот. Майор последовал за ним и, вытащив из кармана подзорную трубу, направил ее в сторону приближающейся роты. С вышки открывался вид на речушку, которая с приходом муссона превращалась в могучий поток, но сейчас, по причине небывалой суши, представляла из себя скромный ручеек, лениво ползущий между стертых временем серых камней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики