ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Даже если индусы или индейцы разберут рельсы? Ч горячился Эндрю Стюа
рт. Ч Если они остановят поезд, разграбят вагоны, скальпируют пассажиро
в?
Ч Все это учтено, Ч повторил Филеас Фогг и объявил, бросая карты на стол:
Ч Два старших козыря!
Эндрю Стюарт, чья очередь была сдавать, собрал карты, говоря:
Ч Теоретически вы правы, мистер Фогг, но на практике…
Ч И на практике тоже, мистер Стюарт.
Ч Хотел бы я посмотреть, как это у вас получится!
Ч Это от вас зависит. Поедемте вместе.
Ч Сохрани меня небо! Ч вскричал Стюарт. Ч Но бьюсь об заклад на четыре т
ысячи фунтов, что такое путешествие при существующих условиях невозмож
но.
Ч Напротив, вполне возможно, Ч возразил мистер Фогг.
Ч Ну что ж, совершите его!
Ч Вокруг света в восемьдесят дней?
Ч Да!
Ч Охотно.
Ч Когда?
Ч Немедленно.
Ч Это безумие! Ч воскликнул Эндрю Стюарт, которого начало раздражать у
прямство партнера. Ч Давайте лучше продолжать игру!
Ч В таком случае пересдайте, Ч заметил Филеас Фогг, Ч в вашей сдаче оши
бка.
Эндрю Стюарт лихорадочно собрал карты; затем вдруг бросил-их на стол:
Ч Хорошо, мистер Фогг, я ставлю четыре тысячи фунтов!
Ч Дорогой Стюарт, Ч сказал Фаллентин, Ч успокойтесь. Ведь это не всерь
ез!
Ч Когда я держу пари, то это всегда всерьез, Ч ответил Эндрю Стюарт.
Ч Идет! Ч сказал мистер Фогг. Затем, обернувшись к своим партнерам, доба
вил: Ч У меня лежит двадцать тысяч фунтов стерлингов в банке братьев Бэр
инг. Я охотно рискну этой суммой…
Ч Двадцать тысяч фунтов! Ч воскликнул Джон Сэлливан. Ч Двадцать тысяч
фунтов, которые вы можете потерять из-за непредвиденной задержки!
Ч Непредвиденного не существует, Ч спокойно ответил Филеас Фогг.
Ч Мистер Фогг, но ведь срок в восемьдесят дней Ч срок минимальный.
Ч Хорошо использованный минимум вполне достаточен.
Ч Но, чтобы не опоздать, вам придется с математической точностью переск
акивать с поезда на пакетбот и с пакетбота на поезд!
Ч Я и сделаю это с математической точностью.
Ч Это просто шутка!
Ч Настоящий англичанин никогда не шутит, когда дело идет о столь серьез
ной вещи, как пари, Ч ответил Филеас Фогг. Ч Бьюсь об заклад на двадцать т
ысяч фунтов против всякого желающего, что объеду вокруг земного шара не
больше чем в восемьдесят дней, то есть в тысячу девятьсот двадцать часов,
или в сто пятнадцать тысяч двести минут. Принимаете пари?
Ч Принимаем, Ч ответили Стюарт, Фаллентин, Сэлливан, Флэнаган и Ральф, п
осовещавшись между собой.
Ч Хорошо, Ч заметил мистер Фогг. Ч Поезд в Дувр отходит в восемь сорок п
ять. Я поеду этим поездом.
Ч Сегодня вечером? Ч переспросил Стюарт.
Ч Да, сегодня вечером, Ч ответил Филеас Фогг. Ч Итак, Ч добавил он, взгл
янув на карманный календарь, Ч сегодня у нас среда, второе октября. Я дол
жен вернуться в Лондон, в этот самый зал Реформ-клуба, в субботу, двадцать
первого декабря в восемь часов сорок пять минут вечера; в противном случ
ае двадцать тысяч фунтов стерлингов, которые лежат в настоящее время на
моем текущем счете в банке братьев Бэринг, будут по праву и справедливос
ти принадлежать вам, господа. Вот чек на эту сумму.
Протокол пари был составлен и тут же подписан шестью заинтересованными
лицами. Филеас Фогг оставался невозмутимым. Разумеется, он заключал пари
не для того, чтобы выиграть деньги: он поставил двадцать тысяч фунтов Ч п
оловину своего состояния, ибо предвидел, что вторую половину ему, быть мо
жет, придется израсходовать, чтобы благополучно довести до конца свое тр
удное, чтобы не сказать невыполнимое, намерение. Что касается его против
ников, то их смущал не размер ставки, а сомнение в том, порядочно ли приним
ать пари на подобных условиях.
Пробило семь часов. Партнеры предложили мистеру Фоггу прекратить игру, ч
тобы приготовиться к путешествию.
Ч Я всегда готов! Ч отвечал невозмутимый джентльмен, сдавая карты. Ч Б
убны козыри, Ч сказал он. Ч Ваш ход, мистер Стюарт!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,


в которой Филеас Фогг изумля
ет своего слугу Паспарту

В семь часов двадцать пять минут Филеас Фогг, выиграв в вист около двадца
ти гиней, распрощался со своими почтенными партнерами и покинул Реформ-
клуб. В семь часов пятьдесят минут он отпер двери и вошел к себе в дом.
Паспарту, уже успевший старательно изучить распорядок дня, был нескольк
о удивлен, что мистер Фогг погрешил против точности и явился в неурочное
время. Согласно расписанию обитатель дома на Сэвиль-роу должен был возв
ратиться только в полночь.
Филеас Фогг сразу же прошел в свою комнату и оттуда позвал:
Ч Паспарту!
Паспарту не ответил. Этот зов не мог относиться к нему: сейчас было не его
время.
Ч Паспарту! Ч повторил мистер Фогг, не повышая голоса.
Паспарту вошел.
Ч Я вас зову второй раз, Ч заметил мистер Фогг.
Ч Да, но сейчас не полночь, Ч ответил Паспарту, указывая на часы.
Ч Я это знаю, Ч сказал мистер Фогг, Ч и не упрекаю вас. Через десять мину
т мы отправляемся в Дувр и Кале.
ЧтоЧ то вроде гримасы показалось на круглой физиономии француза. Было о
чевидно, что он плохо расслышал.
Ч Вы переезжаете, сударь? Ч спросил он.
Ч Да, Ч ответил мистер Фогг. Ч Мы отправляемся в кругосветное путешес
твие.
Паспарту вытаращил глаза, поднял брови и развел руками; он весь как-то обм
як, и вид его выражал изумление, граничащее с остолбенением.
Ч Кругосветное путешествие… Ч пробормотал он.
Ч В восемьдесят дней, Ч пояснил мистер Фогг. Ч Поэтому нам нельзя теря
ть ни минуты.
Ч А как же багаж?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики