ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Марк теперь знал о ней худшее – и, похоже, это ничуть не взволновало его. Либо он необычайно тактичен, либо… Либо все не так ужасно, как казалось ей. Надо подумать об этом попозже.
Мешок лежал рядом, продолговатый сверточек, вновь запакованный Марком – сверху.
«Сожги мертвых или присоединись к ним.»
– Отец, уходи и отпусти меня, – произнесла Джейм тихим, ликующим голосом. – Пусть прошлое станет золой.

Глава 9. ЧТО ЕСТЬ ЧЕСТЬ

Вдова Клепетания готовила мясной пирог. Коржи уже подрумянились. Запечатанные кувшины с вином, пряностями и всякой всячиной стояли наготове. Хотя заклинания позволяли сократить время приготовления некоторых кушаний с десяти часов до пяти, на кухне стояла невыносимая жара. Нынешним летом ни одно блюдо не должно подаваться дважды. Госпожа Аберния особенно настаивала на этом, и дом ходил ходуном.
Вдова посоветовала ей гавкать поменьше.
Сейчас, с приходом честолюбивой Китры, Клепетти ловила себя на том, что всеми силами старается поддерживать обычное дурное настроение Абернии, чтобы уберечь Тубана от притязаний служанки. Клепетанию тошнило от перепективы когда-нибудь назвать кухонную девчонку «госпожой». Нет, если Китре не терпится замуж, пусть берет Ротана – он и так по уши влюблен в нее – и вертит им как хочет, пока тот не унаследует таверну. Тогда Клепетти и Аберния отступят – но не раньше!
– Морочь голову кому-нибудь другому, – пробормотала вдова под нос, – а тут я безобразий не допущу.
Она сняла глиняный горшок с углей и засыпала в его горячее нутро фарш. Бу примчался со двора и заорал, выпрашивая вкусненькое. Клепетти отложила пару лакомых кусочков на его блюдце, повернулась к другому очагу, яростно шуруя кочергой, и не заметила, как подошла Джейм.
– Ты! – взвизгнула вдова. – Хочешь, чтобы у меня припадок со страху случился? Почему ты не можешь топать, как все нормальные люди?
– Извини, Клепетти.
– Что-то ты бледная. – Вдова одарила ее тяжелым взглядом. – Голова опять болит?
– Нет, не поэтому. Я только что видела Танишент. В Нижнем Городе. Какая-то старуха переходила улицу, на ней был любимый наряд Танис – ну тот, ярко-оранжевый с пурпурными разводами, – и я узнала в ней Танишент. Она выглядит на все восемьдесят, вся в морщинах, язвах… И она заметила меня. Заскулила и убежала.
– А ты чего ждала? – спросила вдова, уперев осыпанные мукой кулаки в тощие бока. – Любой из нас напоминает ей о том, что она потеряла. Но даже если та взбучка, что ты задала Ниггену, и подтолкнула дело, – ты не вливала ей в глотку Драконью Кровь. Эта дурочка сама во всем виновата. Но она была и будет одной из нас. А что случилось дальше?
– Я ее потеряла, – с досадой сказала Джейм. – Этот район так изуродован пожарами и разрухой, что только тот, кто родился там, может разобраться, что к чему. Штопка и ее друзья из Нижнего взялись за поиски. Если они найдут Танис, а та не захочет вернуться домой, Штопка сказала, что ее мать позаботится о танцовщице. Почему-то эта семья считает, что чем-то обязана мне.
– Что ж, для Танис это неплохо, – оживилась Клепетти, возвращаясь к пирогу. – Ты сделала доброе дело, детка, пусть теперь все идет своим чередом. Рано или поздно она вернется домой… хотя может и не узнать его. Многое изменилось с приходом Китры и Марка… Кстати, о Марке, как вы с ним ладите? Не так-то просто вору и стражнику делить одну крышу, не говоря уж об одной комнате.
– Ох, это не самое трудное. Я могу ждать от него неприятностей, только когда украденное при мне, – а я ничего не приношу на чердак, тем более на его половину. Думаю, он свыкся с мыслью о воре-кенцире.
– А почему бы и нет? Достойная уважения профессия – особенно когда за нее взялась ты. Кстати, вдова Цибет шлет тебе благодарность и благословения. Храм забрал бы ее крестника, если б ты не отняла выкуп за него у этого мерзавца Висельника.
– Ненавижу воров, грабящих стариков. Много ли для этого надо умения, какое тут искусство? Ох, знаю, что все воры не могут быть такими, как Дерзец, но типы вроде Висельника… Противно. Предел его мечтаний – подбирать, подобно помойной крысе, объедки со стола Отравы… Талисман не смущает Марка, его смущает Абтирр. Клепетти, ты заметила, он всегда выходит из комнаты, когда я танцую? Это огорчает меня. Он лучше меня, честнее, порядочнее, мне так неприятно делать что-то, что ему не нравится. Но Абтирр все еще нужна Тубану, так что пока выхода нет.
Джейм на миг замолкла. Вдова, искоса поглядев на нее, уловила взгляд, полный страдания.
– Клепетти, – Джейм резко подняла голову, – помнишь, что ты сказала в тот день, когда рухнула балка? «Рано или поздно ты погубишь кого-то». Этим кем-то была Танис, или я все еще опасна для тебя, Тубана, для всех, кого люблю?
Вдова не успела ответить, раздался крик Китры:
– Мадам, скорее! Тут беда с Марком!
Джейм вскочила и вылетела из кухни раньше, чем Клепетти успела сдвинуться с места. В зале раздались тяжелые шаги и неясные голоса. Кендара поддерживал Сарт, седая голова Марка была обвязана пропитанной кровью тряпкой.
– И я туда же, – ухмыльнулся он Джейм. – Спорю, голова у меня болит больше – ну так я и сам покрупнее!
Его провели в кухню, усадили на стул, размотали повязку.
– Не так уж и плохо, – бросила Клепетти, заглянув через плечо Джейм.
– Да, – с облегчением ответила та. – Выглядит страшновато, но не опасно. До свадьбы заживет.
Они промыли рану и перебинтовали, приложив примочку с болеутоляющим бальзамом. Потом Джейм отвела Марка на чердак. Сарт двинулась было за ним, но Клепетти остановила его, наступив неуклюжему стражнику на ногу, а когда он раскрыл рот, чтобы вскрикнуть, запихнула туда пирожок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики