ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она окинула взглядом гряду холмов, затем бросила взгляд на поблескивавший на солнце широкий Аск и поежилась, вспомнив холод воды, превратившийся в кашу снег под ее босыми ногами и настороженную тишину холмов. К счастью, ее малоприятные воспоминания прервал выехавший прямо перед ней на дорогу трактор, и ей пришлось мгновенно сосредоточиться. Она включила радио. На холмы смотреть она больше не могла: дорога требовала внимания. Прибавив громкости в приемнике, она посигналила трактору, и, обогнав его, устремилась на север в сторону Хея, заставляя себя не думать об огромных пространствах, занятых вересковыми пустошами и горами справа от дороги.
Со стороны Талгарта дорога шла у основания невысоких предгорий, закрывавших могучие плечи Черных гор, которые показывал ей на карте Дейвид, но Джо хорошо чувствовала их запах. Своеобразный, душистый аромат гор Уэльса, который она помнила по своим снам.
Удобно устроившийся в излучине реки Уай городок Хей представлял собой запутанный лабиринт тесных улочек, шумных и оживленных. В центре этого муравейника поднимались мрачные руины замка, впечатляющие своим внушительным видом. Джо поставила машину на рыночной площади рядом с замком. Она смотрела на него с благоговейным трепетом. Слева от нее находились древние развалины, справа часть сооружения выглядела более современно, и, как видно, здесь велись реставрационные работы. Создавалось впечатление, что эта часть замка была обитаема еще совсем недавно. Джо вышла из машины, чувствуя себя немного потерянной. В это время накануне она была еще в своей квартире в Лондоне и лихорадочно набирала номер Жанет Пью. И вот она стоит в двух шагах от крепости, возведенной самой Матильдой. Джо заставила себя оторваться от созерцания развалин. Ей нужен был путеводитель.
Книжные магазины встречались на улочках Хей-он-Уай на каждом шагу. Стеллажи с книгами стояли даже на тротуарах. Дешевые издания соседствовали с уникальными изданиями и раритетами. Очарованная, бродила Джо среди этого сказочного изобилия, подавляя желание остановиться и порыться в книгах. Но ее влекло к мрачным серым руинам. Джо приобрела путеводитель с краткой историей города и небольшую схему улиц. Она купила также пирог с мясом, яблоко и баночку легкого пива и со всеми покупками медленно направилась вниз к реке, оставив замок позади. Осматривать его еще не пришло время. Сначала ей хотелось как следует оглядеться и попытаться что-либо вспомнить.
За высоким современной постройки мостом Джо нашла тропу, петлявшую между деревьями, которая вывела ее на покрытый галькой берег у края широкого водного пространства, кое-где, как ковром, укрытого крохотными белыми цветками шелковника. Она постояла немного, наблюдая, как подернутая мелкой рябью река быстро несет свои воды к востоку от Херефорда, переливаясь через обкатанные скалы и валуны, растекаясь по заливным лугам, все дальше и дальше от гор. Она нашла себе нагретое солнцем пустынное местечко и села, прислонившись спиной к изогнутой березе, глядя на воду. Краем глаза она заметила мелькнувшую неподалеку радугу красок и узнала зимородка. Как завороженная, смотрела она ему вслед, но он исчез так же молниеносно, как и появился.
Она достала из сумки книги и, жуя, принялась просматривать их, время от времени бросая взгляд на город за рекой. Ей на глаза попадались то руины замка, то церковь, видневшаяся среди деревьев на другой стороне реки. Но взгляд ее всякий раз возвращался к воде, отмечая, как рябь в отражениях облаков складывалась в какие-то причудливые узоры. Проплыло мимо, покачиваясь на волнах, перо, а на середине реки из воды выпрыгнула, сверкнув серебристым брюхом, рыба и снова нырнула в волнистый водоворот.
День выдался жарким и безветренным. Джо задремала, и книга упала ей на колени. Стараясь не закрывать глаза, она вновь стала смотреть на воду, прилагая усилия, чтобы не уснуть, но отражения плясали перед глазами, ослепляя, вынуждая снова закрыть их. Постепенно звук воды стал затихать, превратившись в неясное бормотание. Прошло достаточно много времени, прежде чем она начала различать стук копыт.
Покров пыли окутал Англию. Солнце нещадно палило землю. Воздух приобрел едкий привкус, а пышущий жаром ветер, изредка овевавший лица измученных дорогой людей, нес песок, скрипевший на зубах.
Наконец Матильда остановила лошадь. Шедший рядом грум поднял руку, и вся уставшая процессия последовала ее примеру. За ними остались окутанные жарким маревом леса и холмы Херефорда. Перед ними к западу простирались пограничные территории: огромное пространство, занятое горами и вересковыми пустошами. Затем они увидели реку Уай, которая кое-где обмелела настолько, что превратилась в узкую ленту, змеящуюся между широкими полосами выбеленной гальки. Встречались и глубокие заводи, которые спасали от убийственных солнечных лучей, росшие кучно по берегу ольха и орешник, шатром нависавшие в некоторых местах над водой, а также огромные черные валуны, принесенные во время весеннего паводка. Только эти заводи еще оставались зелеными и прохладными, давая пристанище лососям и хариусам.
Уильям снова сопровождал короля. На этот раз в Нормандии. Незадолго до отъезда из Брамбера, Матильда получила от него послание. Она слишком долго задержалась со всей прислугой в этом замке. Запасы подходили к концу, но ей очень не хотелось выполнять приказание Уильяма и снова отправляться в Уэльс. Он намеревался, как говорилось в послании, присоединиться к ней там не позднее ноября, чтобы застать конец охотничьего сезона и успеть поохотиться в лесах у Хея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики