ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Темное лицо. Он же видел, как это
лицо стремительно удалялось от него, когда он сорвался в бездну...
Человек резко остановился, увидев, что Сойер стоит на самом краю
обрыва. Он перевел дыхание, кивнул Сойеру и сказал:
- Клей! Клей!
Сначала Сойер ничего не понял. Это слово для него ничего не
обозначало. Но затем он внезапно прыгнул вперед, схватил Хома за плечи,
бессмысленно повторяя:
- Клей? Клей!
Человек широко улыбнулся, затем закивал, взял Сойера за руку и отвел
от обрыва. Сойер не сопротивлялся, хотя шел, тревожно оглядываясь по
сторонам. Мозг его бешено работал, стараясь составить стройную логическую
картину из обломков информации. Он даже пытался говорить со своим гидом по
-английски.
- Ты шел за мной, когда я вышел из тюрьмы. Ты видел, как я упал,
видел, как поднимался остров. Видел дикарей на острове. Значит, это ты
поднял тревогу. Теперь ты ведешь меня к Клей?
Маленький человек сказал:
- Клей, - закивал и потащил Сойера еще быстрее. Они остановились на
вершине холма. Под ними разворачивалась битва. Было ясно, что проводнику
хотелось бы пройти прямо здесь, через ряды сражающихся, к воротам города.
Но также ясно видел то, что в данный момент это невозможно.
Сойер посмотрел на темную громаду Хомада, плавающего у них над
головами. Остров прижался к самому дну Хомада. Только две трети острова
высовывались из-под материка, образуя гигантскую площадку перед воротами
города.
В верхнем мире все еще шел дождь. Часть острова была защищена от
дождя. Но кое-где на остров падали струи дождя. Сойер посмотрел и узнал
это отверстие.
- Идем, - сказал он и потащил своего проводника за руку. Но тот
неожиданно начал сопротивляться и показал куда-то вдаль.
Сойер взглянул. Там среди деревьев он увидел Нете. Лицо ее пылало
возбуждением и яростью. Она старалась сделать так, чтобы Изверы ее не
видели, но глаза ее вспыхивали, когда она смотрела на холм, за которым
прятался Сойер.
- Она знает, что мы здесь, - сказал Сойер, хотя человек не мог понять
его. - Нам нужно поскорее убраться отсюда. Идем! - Но он не тронулся с
места. Он заметил, что глаза у Нете были какими-то странными. Он стоял,
охваченный изумлением, и новая странная идея начала формироваться в его
мозгу.
Совершенно случайно один из дикарей повернул голову к Сойеру, и тот
увидел его глаза.
Такие же глаза, как у Нете. Большие, овальные, сверкающие, как
бриллианты, и тоже чуть раскосые. Единственное, что отличало глаза дикарей
и Нете, было то, что в ее глазах светился разум, а глаза дикарей были
совершенно пустыми.
Гид Сойера снова потянул его за собой. Сойер неохотно повиновался,
все еще раздумывая над странной идеей, которая возникла у него в голове,
хотя, казалось, она не имеет к нему самому никакого отношения. Но снова
ему не удалось уйти. Его внимание привлекло то, что происходило внизу.
Извер шел впереди, как карающий ангел, и гнал перед собой дикарей
своим пламенным кнутом. Длинный нож, пущенный рукой дикаря, полетел в
него. Извер усмехнулся с божественным презрением. Нож ударил о закутанную
в ледяной плащ грудь и отскочил от нее, как от стальной стены. Вспышка
пламени озарила Извера. Нож упал на землю.
Но Извер стал как замороженный. Он стоял бесконечно долгие секунды,
лицо его внезапно стало неподвижным, глаза остекленели. И затем вдруг
вокруг него вспыхнуло пламя, озарившее поле битвы.
В следующее мгновение его не стало.
И Селли и Хомы отскочили назад, как будто их обожгло. Они
недоумевающе смотрели друг на друга, тупо качая головами, а затем ряды
вновь сомкнулись, и битва разгорелась с новой силой.
Когда Извер расходует больше энергии, чем у него есть, он...
испаряется... Так сказала Нете.
Качая головой, находясь в смятенном состоянии от того, что он увидел,
Сойер повернулся. Ему нужно было еще кое-что сделать, прежде чем он
вернется в город. Причем сделать в тайне, так, чтобы даже гид ничего не
знал.
- Идем, - сказал он, уводя Хома от места боя. - Мы поднимемся там,
где я упал.
Дождь хлестал через знакомое отверстие, которое находилось на высоте
десяти футов. Сплетенные корни деревьев достигали поверхности острова.
- Сначала ты, - сказал Сойер, делая соответствующий жест. Хом взялся
за корни и в мгновение ока скрылся из виду.
Сойер последовал за ним более медленно, внимательно осматривая стены
колодца. Это казалось чудом, но он увидел знакомую нору, камень в ней.
Сойер глубоко вздохнул, вытащил камень, сунул руку в нору, и вот он уже
держит эту чудесную и ужасную, пульсирующую теплом золотую полоску -
Огненную Птицу.
Сойер сунул ее в карман и быстро поднялся наверх. Его встретил
улыбающийся Хом и помог взобраться на твердую почву.
Дважды за время их путешествия по городу Хом замирал, затем
затаскивал Сойера в подворотни, где они пережидали, пока пройдет отряд
солдат или патруль. Город кишел солдатами, но его гид обладал шестым
чувством опасности, так что они прошли без особых приключений.
Но вот впереди они увидели слабые огоньки. Сережки Нете?!
Так вот что, - подумал Сойер. - Она спряталась, когда солдаты Богини
начали атаку на остров. А теперь? Она хочет выследить меня? - Он нащупал в
кармане теплую полоску и задумался. - Она не видела меня, когда я забирал
Птицу. А сейчас она не может схватить меня. Она просто будет следить за
мной и выжидать удобного момента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики