ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Более того: подчинялся его требованиям, как послушный слуга. И всё же в его власти было остановить этот ужас. Он мог.Если бы хотел.Но в тот день, когда он, Лорис, увидел в тронном зале Элиссу, в нём проснулась ревность, с которой он ничего не мог сделать. Почему эта женщина досталась Тору? Тем более — в нарушение запретов… Следование этому извращённому ходу рассуждений приводило к необходимости точно следовать букве закона и оправдывало короля.Теперь Лорис сожалел о своём решении, о своей зависти, своей слабости. Он ненавидел себя. Он ненавидел себя за то, что снова предал Найрию — хотя бы в мыслях, — предал Тора… и эту молодую женщину, которую был обязан защищать как король, как мужчина.— Любовь моя… — сквозь слёзы прошептала Найрия. Лорис остановил её: он заметил, что Элисса, которая до сих пор не сводила глаз с мертвеца, висящего на кресте, отворачивается, чтобы посмотреть на него. На предателя.Теперь на её гордом лице было лишь презрение. Потом Элисса провела рукой по лбу, словно для того, чтобы откинуть золотистую прядь, посмотрела на королеву, вежливо кивнула ей и скрылась полутёмных покоях. Стража последовала за ней.— Она никогда мне не простит, — вырвалось у Лориса.— Вам не нужно её прощение, Ваше величество, если вы не совершали греха, — отчеканила Найрия и отвернулась. Ей хотелось уйти отсюда, спрятаться у себя в покоях. Однако пытка ещё не закончилась.Она увидела, как старый лекарь пытается встать с кресла, в котором сидел с тех пор, как началась казнь. Он казался оглушённым.— Меркуд! — королева бросилась к старику.Лекарь встал и тут же привалился к стене, словно не мог держаться на ногах. Серые глаза смотрели с какой-то странной отрешённостью. Лорис, поспешив следом, подхватил старика и уже оборачивался, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, когда Меркуд проговорил:— Все хорошо. Просто дайте мне немного постоять и прийти в себя.Его голос звучал странно, хрипло. Король и королева смотрели, как он судорожно хватает ртом воздух. Потом взгляд старика прояснился. Наверно, его слишком потрясла смерть ученика, подумала Найрия. Губы лекаря дрогнули, их тронула кривая улыбка… и тут же исчезла.— У меня ещё много работы, — пробормотал Тор, заставляя губы Меркуда повиноваться.— Подожди, я кого-нибудь позову, тебя проводят…— Нет, Лорис! — казалось, старика полностью захватила какая-то мысль. — Тело… Я уже обо всём договорился… Я должен заняться телом.И он оттолкнул руки короля.— Куда ты собрался? — спросила Найрия, не собираясь его отпускать.— Пропустите меня, Ваше величество.Лорис давно понял, что спорить с Облегчающим Страдания бесполезно. Однажды приняв решение, он уже не отступится. Судя по его тону, так будет и сейчас.— Ты покидаешь нас, Меркуд?— Я не могу остаться, Лорис. Хотя бы потому, что не согласен с тем, что ты сегодня сделал. Я обещал родителям этого мальчика, что буду его защищать, воспитывать, заботиться о нём… — лекарь тяжело вздохнул. — Я не сумел. Я предал их и его.Найрия заплакала.— Теперь я должен похоронить его так, как он заслуживает, — Тор посмотрел на короля суровым взглядом Меркуда. Лорис смущённо отвёл глаза.— Но, Меркуд, мы можем…— Повторяю: нет и ещё раз нет. Я отвезу Торкина Гинта в особое место. Простите, что уезжаю так поспешно.Найрия обняла лекаря. К её удивлению, он снова пошатнулся. Он совсем ослабел.— Пожалуйста, Меркуд… может быть, хотя бы отправить с тобой кого-нибудь из стражи?— Благодарю вас, сударыня. Но я уже обо всём договорился.Больше сказать было нечего. Удивлённые, недоумевающие, они смотрели, как старик, который лечил королей и королев ещё в незапамятные времена, неверными шагами направляется к дверям… и уходит. Уходит из их жизни.Дверь хлопнула. Этот звук деревянным стилетом вонзился в больное сердце королевы Найрии.
Спускаться по лестнице оказалось нелегко: руки и ноги Меркуда не желали слушаться. В этот миг Тор увидел Элиссу, которая направлялась в отведённые ей покои. Её сопровождала целая толпа придворных; ближе всех держался капитан Херек, который что-то тихо ей объяснял. Увидев лекаря, они расступились, пропуская его вперёд.Догнав Элиссу, Тор остановился и посмотрел на неё. Он знал, что смотрит на неё глазами Меркуда, что она видит перед собой измученного старика, но слова не шли у него с губ. Стражники удивлённо переглядывались. Происходило что-то странное.Элисса первой нарушила молчание.— Это твоя вина, — в её голосе не было ни жалости, ни сострадания.В голове у Тора стоял туман. Даже его силы и мастерства было недостаточно, чтобы заставлять чужое тело повиноваться: это требовало ещё и запредельной сосредоточенности. Но старик велел ему не задерживаться. Времени оставалось все меньше. Наверно, сейчас он даже не сможет как следует разговаривать… но как уйти, даже не попытавшись успокоить Элиссу? Главное — не сболтнуть лишнего. И без того Херек уже посматривает на него с подозрением.Наконец Тор нашёл в себе силы заговорить.— Найди Саллементро, Элисса…Это было так странно — произносить слова мягким голосом Меркуда.— …Он — один из Паладинов.Стражники двинулись дальше, уводя Элиссу. В последний миг она обернулась, выглянула из-за их широких плеч, и Тор послал ей воздушный поцелуй.Странно, подумал Херек, который остался с лекарем.С вами всё в порядке, сударь? — спросил он. Старик улыбнулся очень лукаво, одними уголками губ.— Нет, Херек. Сегодня со мной явно что-то неладно. Но… спасибо за беспокойство. Телега готова?— Да, почтенный. Все, как вы велели. Спасибо тебе. Ты славный человек, Херек.— Мне надо кое-что вам сказать, почтенный Меркуд Пока мы не доложили королю, но сейчас я как раз направляюсь к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики