ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

77
Фабио: «Дикарка»


Фабио
Дикарка



Аннотация

Она знает, что имела несчастье
встать на пути у могущественных преступников. Она понимает, что может не
дожить до завтра. Она бежит Ц и по пятам за ней следует погоня. И некому ей
помочь Ц кроме одного-единственного человека. Человека, которого посла
ли, чтобы отнять у нее жизнь. Она должна была стать его жертвой Ц а стала л
юбовью. Страстной любовью. Любовью, что в силах превозмочь любую опаснос
ть…

Фабио Ланзони
Дикарка

Пролог

Бежать!
Желание возникло из страшной сумятицы мыслей и чувств, охвативших Эй Джи
Саттон, тщетно пытавшейся не верить своим глазам.
Человек, которого она любила, прятался в темноте с поднятым пистолетом. В
этот миг он увидел ее Ц синие глаза широко открылись Ц и попытался схва
тить.
Бежать!
Ноги сами понесли ее прочь.
Сзади слышался тяжелый грохот шагов по терракотовым плиткам пола, он окл
икнул ее по имени, велел остановиться. Эй Джи стремглав неслась к массивн
ой двустворчатой двери. И вдруг она поняла, что он не требовал остановить
ся.
Тем более не просил.
Он приказывал ей.
От смешанного чувства потрясения, страха, ярости и негодования сдавило г
орло. Никто и никогда не смел приказывать Эй Джи Саттон.
Как же он посмел?
Он, может, думает, что она полная дура?
Что подчинится первому встречному, а тем более человеку, который оказалс
я не тем, за кого она его принимала?
Она без колебаний распахнула дверь и окунулась в удушливую сырость троп
ической ночи.
Вдалеке слышались возгласы охранников у берега, плеск воды и лай собак. И
страшный в своей неумолимости звук шагов сзади.
Она бежала к дальним воротам, не отрывая взгляда от густой живой изгород
и, которая манила, как спасительная гавань.
Но она знала, что это только временное спасение.
Скоро он настигнет ее со своими хладнокровными телохранителями, которы
е без колебаний пристрелят ее, если только…
Если только он первым не спустит курок.
Нет, это невозможно!
Он не убьет меня…
Он меня любит…
Но нет…
Нет.
Она и в самом деле дура.
Он не любил ее.
Он попросту не существовал.
Мужчина ее мечты оказался всего-навсего плодом воображения, порожденны
м ее страстным желанием любить и быть любимой.
Действительность оказалась иной Ц этот мужчина охотится за ней в духот
е флоридской ночи. Человек, который всего несколько минут назад, до страш
ной встречи в темноте, составлял весь ее мир.
Как, каким образом ее жизнь превратилась в кошмар?
Каким образом ее возлюбленный в мгновение ока превратился в злейшего вр
ага?
Все происшедшее не вязалось со здравым смыслом.
Эй Джи не понимала ничего.
Ничего, кроме того, что надо бежать…
С отчетливой ясностью Эй Джи осознала, что спасение ее жизни в бегстве. На
дежд на будущее больше не было Ц они умерли в ее душе.

Глава 1

Ц Расскажи что-нибудь о себе.
Просьба звучала настолько банально, что в другое время и при других обст
оятельствах Лия Хаскин просто рассмеялась бы в ответ.
Но сейчас она едва не съежилась от страха, неимоверным усилием воли заст
авив себя беспечно выглядывать в окно машины, рассматривая плотный пото
к автомобилей на Мэсс-Пайк.
Кошмар начался в тот миг, когда Тони Ланцоне заехал за ней на своей «хонде
».
За те полчаса, что его машина проползла десять или двенадцать миль по зап
руженным автомобилями улицам, Лия только и делала, что изо всех сил стара
лась оттянуть неизбежный вопрос. Она успела задать Тони тысячу вопросов
: как он живет, где работает и как ему удалось весьма выгодно купить дом в ж
илищном товариществе на Бэк-Бэй?
Когда Тони упомянул о своем участии в регате на приз Чарлза, Лия до конца и
спользовала его болтливость и выспросила буквально все о знаменитом бо
стонском состязании и о спортивных достижениях Тони на этом поприще.
Он добросовестно рассказывал, хотя Лия не запомнила ни одного слова: ее г
олова была занята другим Ц она лихорадочно искала способ удрать от свое
го спутника.
Зачем она отправилась на это свидание? Зачем прикидываться, что она норм
альная двадцатипятилетняя женщина, которая имеет полное право вести но
рмальную жизнь и ходить на свидания с симпатичными клерками вроде сидящ
его рядом с ней Тони?
Ц Лия? Ц Тони заметил ее невнимание.
Ц Что? Ц спросила она, избегая смотреть ему в глаза.
Ц Э-э, я хочу, чтобы ты рассказала мне что-нибудь о себе. Я же ничего о тебе
не знаю, кроме того, что ты соседка моей сестры, работаешь в бюро кредитных
карточек и любишь копченые сосиски.
По лицу Лии скользнула мимолетная улыбка.
Ц Дело в том, Ц ответила она, стараясь уклониться от предложенной темы,
Ц что я терпеть не могу копченые сосиски и ем их только из вежливости.
Ц Очень благородно, Ц деланно усмехнулся Тони. Ц Иначе не объяснишь л
юбовь к копченым сосискам.
Лия улыбнулась в ответ, желая хоть немного сбросить с себя напряжение.
Ц Хм, знаешь, на кого ты похожа, когда вот так улыбаешься?
От его вопроса душа у Лии ушла в пятки, а в горле мгновенно пересохло.
Ц На кого? Ц выдавила она, изо всех сил стараясь скрыть, насколько взвол
новал ее невинный на первый взгляд вопрос.
Ц На Деми Мур, Ц произнес Тони. Ц Тебе не говорили, что ты здорово на нее
похожа? Лия облегченно вздохнула.
Ц Да, Ц сказала она. Ц Некоторые мне об этом говорили.
Это была правда: Лии не раз напоминали, что она похожа на знаменитую киноз
везду. А за последний год, после того как выкрасилась в темный цвет, она во
обще очень часто слышала этот комплимент.
Но никто ни разу не сказал ей, что она похожа на ту, другую, женщину…
Ее не узнавала ни одна живая душа. Никто не мог связать носившую очки брюн
етку из Бостона с бронзовокожей пляжной блондинкой, имевшей отношение к
нашумевшему в прошлом году убийству в Майами.
Но это ровным счетом ничего не значило. Кто знает, может быть, завтра кто-н
ибудь ошарашит ее вопросом: «Эй, ты случайно не?..»
Лия поглубже спрятала под лежащую на коленях сумочку внезапно вспотевш
ие ладони и до боли стиснула зубы.
Зачем, ну зачем согласилась она пойти на ужин к Хайне и Билли Мак-Грегор в
прошлую субботу? Она просто обязана была сразу догадаться, что это ловуш
ка. Как только Хайна узнала, что Лия одинока, она загорелась идеей познако
мить ее со своим братом. Лия отказывалась под всевозможными предлогами,
но не могла же она назвать истинную причину отказа знакомиться с Тони ил
и с кем бы то ни было еще…
Лия знала, насколько настойчива Хайна, но не предполагала, что она способ
на якобы случайно свести ее со своим братцем на барбекю у Мак-Грегоров. Ес
ли бы она успела подумать, то отказалась бы от такой совместной трапезы: Л
ии нравилась Хайна, но она не могла долго выносить ее ненасытное любопыт
ство.
Несмотря на октябрь, погода стояла чудесная: было по-летнему тепло, свети
ло солнце, и в его лучах ярко горела желтая и красная листва лесов Новой Ан
глии. Лия была настолько захвачена перспективой провести несколько час
ов на природе, что не смогла устоять перед приглашением Хайны.
Лия раскаялась в своем решении, только когда обнаружила, что является не
единственным гостем на пиршестве.
Ц Почему ты не сказала, что придет твой брат? Ц яростно прошептала она Х
айне, когда они оказались вдвоем на кухне Ц мужчины в это время разводил
и костер на заднем дворе.
Ц Потому что иначе бы ты отказалась прийти. Неужели не понятно, Лия? Мое п
редназначение на земле Ц подобрать пару каждому человеку, чтобы все был
и счастливы, как я и Билли. Ц Хайна блаженно, как новобрачная, вздохнула и
тряхнула собранными в хвост волосами.
Ц Но я не хочу, чтобы мне подбирали пару, Ц запротестовала Лия, надеясь, ч
то на фоне такого упрямства Хайна не заметит ее испуга. Ц Я совершенно сч
астлива и так…
Ц Давай, давай, говори. Ты что, не хочешь замуж? Не хочешь родить парочку ма
лышей?
Об этом могла бы мечтать другая женщина, из прошлой жизни. Лия постаралас
ь отогнать ненужные воспоминания.
Ц Нет, не хочу, Ц твердо сказала она, с отсутствующим видом глядя в окно.
Но видела она не поросший одуванчиками дворик загородного дома, окружен
ного чахлыми вязами, а раскаленный добела песок и длинные листья пальм н
а побережье Флориды.
Ц По твоему лицу я вижу, что ты лжешь, Ц заявила Хайна, оторвав Лию от вос
поминаний, которые та с радостью бы похоронила навеки.
Ц Нет, я не лгу…
Ц С тобой ничего не случится, если ты просто поговоришь с Тони, Ц переби
ла Лию Хайна. Ц Он прекрасный парень и к тому же мой брат. Он очень обидитс
я, если ты вдруг уйдешь. Так что оставь всякую мысль о бегстве.
Лия осталась. Ее переполняла жуткая тревога, но она изо всех сил пыталась
выглядеть непринужденной и раскованной, всем своим видом показывая, как
ое удовольствие получает от вечеринки.
Она вынуждала себя смеяться над шутками Билли, помогала Хайне лущить кук
урузу и, уступая настояниям Тони, съела две копченые сосиски, которые бра
тец Хайны спалил на гриле.
А когда Лия уже собралась ускользнуть из теплой компании, Тони спросил е
е, чем она занимается вечером в следующую пятницу. Но за нее ответила Хайн
а, не дав Лии выпалить первую пришедшую на ум ложь.
Ц Она свободна, Ц весело прощебетала сестрица, озорно подмигнув Тони.

Ц Нет, я занята, Ц поспешно произнесла Лия, стараясь скрыть панические
нотки в своем голосе.
Ц В самом деле? У тебя какие-то планы? И чем же ты собираешься заниматься?
Ц требовательно спросила Хайна. Она явно поддразнивала, но ее лицо оста
валось серьезным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики