ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

И мы должны благодарить наши звезды, что заранее услышали их;
– Но доктор, ради Бога, объясните, что заставило вас наброситься на них? А вдруг они бы сами набросились на нас?
– Они были слишком напуганы, чтобы понять, был ли я один или нас было человек пятьдесят. Сейчас они уже далеко. Тем более они знали, о чем говорили.
– Возможно, мы встретим их на своем пути, ведь они могут спрятаться там, куда мы идем.
– Нет, они не пойдут в такое место, – сказал доктор, – оно слишком страшное даже для таких людей как они, чтобы идти туда, а тем более останавливаться.
– А по-моему, – возразил Чарльз Голланд, – эти парни так испуганы, и так боятся за свою шкуру, что вряд ли будут думать о суеверных страхах, которые связаны с этим местом. Возможно, такие типы в таком месте будут чувствовать себя как дома.
– Даже если нам придется драться, вспомните, у нас есть кирка и две лопаты, так что мы – во всеоружии.
– Хорошо сказано, доктор, сколько нам еще идти?
– Не более четверти мили.
Они продолжили свой, путь через поля и зеленые ограждения, пока не пришли к воротам, где на некоторое время остановились, чтобы посоветоваться и прислушаться.
– Несколько ярдов вверх и налево, – сказал доктор, – я знаю это место, и еще здесь есть особенная метка. Вы готовы?
– Да, все.
– Вот, – сказал доктор, указывая на метки, по которым можно было узнать место, – вот это место, и я думаю, что мы очень близки к цели.
– Тогда давайте сразу и начнем, – сказал Генри, хватаясь за кирку и начиная долбить землю.
– Теперь дайте нам с Чарльзом поработать лопатами, – сказал Чиллингворт, – потом вы опять будете рыхлить землю. Бросайте землю в одну кучу, чтобы можно было легко засыпать ее обратно, не привлекая внимания к этому месту тем, что оно комковатое и неровное.
– Точно, – сказал Генри, – иначе они еще и обнаружат труп.
Они приступили к копанию, потом опять поработала кирка, потом опять лопата, затем Чарльз ударил киркой по чему-то мягкому, он остановился. Это был труп.
С этого места стал исходить ужасный запах, они не ошиблись с местом, где лежало тело. Кирка ударила покойного по ребру, зацепилась и подняла его.
– Вот он, – сказал доктор. – Запах склепа – верная примета.
– Я тоже так думаю. Посветите на него, доктор, и мы увидим, что это. Фонарь у вас.
– Да, да, – сказал Чиллингворт, – не нужно спешить, делайте все тщательно и спокойно, тогда вам никогда не придется нести ответственность за ошибки или недоделы.
– Вам это тело уже нельзя будет использовать в экспериментах, потому что теперь это всего лишь гниющая масса. Какое ужасное зрелище!
– Да. Но поспешите.
– Должен признаться, я бы пощупал что-нибудь другое.
Это не самая приятная вещь на земле, потому что неизвестно, какие существа сделали его своим домом.
– Не говорите об этом.
Генри и Чарльз Голланд приступили. к обыску карманов одежды мертвого тела. В одном из них было что-то твердое, похожее на сверток.
– Что там? – спросил Чиллингворт, поднимая фонарь так, что свет упал на ужасный объект, который обыскивали.
– Думаю, это желанная добыча, – сказал Чарльз Голланд, – нам нужно поскорее зарыть его, слишком сильная вонь.
Они открыли пакет и достали бумаги, которые были спрятаны у этого человека.
– Посмотрите, нет ли чего-нибудь еще в других карманах, – сказал Чиллингворт, – это нужно сделать сейчас, позже сделать это будет уже нельзя.
– Хороший совет, – сказал Генри, который стал производить повторный поиск, но ничего не нашел.
– Думаю, лучше его перезахоронить, – сказал доктор, – и сделать это аккуратно. Это слишком грустное место для вечного покоя, хотя я не думаю, что это имеет значение, это все дело вкуса.
Против такого аргумента мало что можно было сказать, хотя вековой обычай заставлял их взгляуть на это с большей серьезностью, чем с философским подходом, с которым рассуждал об этом доктор.
– Хорошо, закапывайте, Чарльз, – сказал Генри Баннерворт, подав ему пример, которому быстро и энергично последовал Чарльз Голланд. Очень скоро земля была аккуратно заброшена обратно и затоптана, чтобы не было видно раскопок.
– Думаю, так нормально, – сказал Генри.
– Да, она не совсем такая как была, но, должен сказать, никто не рискнет вести раскопки в таком месте. Кроме того, сильно льётся дождь, он сделает это место таким, каким оно было раньше.
Больше не было необходимости оставаться в этом месте, но Генри не мог удержаться от того, чтобы поднести бумаги к свету фонаря и узнать, что они содержат.
– Все в порядке? – спросил доктор.
– Да, – ответил Генри, – да. Поместье Диарбрук. О, да! Это те бумаги, которые мне были нужны.
– Отлично, очень хорошо, что мы их нашли. Я очень рад, что наконец-то ими завладел живой человек.
– А теперь пойдемте домой, доктор; у нас есть причина радоваться. Но дождь усиливается, а луны уже нет, нам лучше поскорее вернуться.
Все трое зашагали настолько быстро, насколько это позволяла делать почва и темнота ночи.

Глава LXXXIX
Где рассказывается о том, что произошло со вторым вампиром, который искал Варни

Последний раз мы говорили о венгерском аристократе, когда он плыл вниз по течению; он плыл медленно и почти не предпринимал для этого никаких усилий.
Кажется, он использовал руки только как вспомогательное средство. Течение несло его вперед. Он плыл посередине реки.
Здесь поток был широким, и было неглубоко, поэтому ему не нужно было стараться плыть вперед. Он остановился, как будто набираясь сил. Затем его подхватила вода и понесла, он отчаянно бросился вперед и поплыл быстро, оказавшись снова в глубокой воде. Было странно видеть человека, плывущего по реке, текущей через луга и поля, без всяких усилий, погружаясь в тень высоких деревьев и выплывая из нее на лунный свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики