ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Напротив, довольно молодой, лет тридцати с небо
льшим, высокий шатен. Интересно, какие у него глаза? Ей-то довелось увидет
ь красные, болезненные. Бедняга ужасно выглядел. Как тяжело ему придется
бороться с болезнью одному, в большом пустом доме, когда некому даже прин
ести воды, чтобы запить таблетки... В таком состоянии дойти до кухни Ц цел
ая проблема. Почему же она не подумала сразу и не отнесла воды ему в спальн
ю? Конечно, это не входит в ее обязанности, но есть ведь и элементарное чув
ство взаимовыручки в трудных ситуациях.
Синтия вспомнила расположение комнат в доме и завистливо вздохнула: под
умать только, столько места, и все одному! Какой контраст с ее двумя комнат
ками на втором этаже, которые она арендует у друга детства своего двоюро
дного брата. И ей еще повезло, что и это удалось снять за такие смешные ден
ьги. Оук-Парк Ц ближайший пригород Чикаго, и совсем рядом с домом-музеем
Хемингуэя.
Старый двухэтажный дом, рассчитанный на большую семью, опустел, когда Кр
истофер Миллер расстался со своей женой. Та забрала двух их мальчишек-бл
изнецов и уехала в Аврору, а Крис, томясь от тоски по семье и одиночества, р
ешил сдать верхний этаж. И теперь преподаватель химии Чикагского универ
ситета делил дом с Синтией Стэджерфорд и Грегором Торком Ц молодым, но п
одающим надежды художником...

Только она подошла к двери, как навстречу ей вылетели двое маленьких мал
ьчуганов Ц Тед и Нед, семилетние сыновья хозяина дома, проводящие каник
улы в доме отца. С горящими от возбуждения глазами, они ждали ее за дверью.

Ц Извини, Синтия, но мне так и не удалось убедить их, что тебе захочется пе
реодеться или попить чаю. Ц Крис виновато улыбнулся. Ц Но ты же сама пооб
ещала им этот поход в кино...
Ц Ничего, я только на секунду поднимусь к себе, сменю куртку и положу маш
инку, Ц ответила Синтия и была вознаграждена восторженными детскими кр
иками.
Провожая их к машине и подавая Синтии ключи, Крис сказал:
Ц Я закажу пиццу к вашему возвращению. А вы, ребята, ведите себя хорошо и п
остарайтесь уговорить ее поужинать с нами.
Спустя четыре часа переполненные впечатлениями и совершенно обессилев
шие мисс Стэджерфорд и молодые Миллеры вернулись домой к обещанной пицц
е. Синтия не только получила возможность поужинать в теплой семейной атм
осфере, что было удивительно приятно, но и уступила мольбам Теда и Неда пр
овести вечер в их компании.
Ц Спасибо, Синди, ты просто спасла мне жизнь, Ц сказал Крис; провожая ее к
лестнице на второй этаж, когда близнецам пришла пора ложиться спать.
Синтия хихикнула.
Ц Ты не первый, кто сказал мне сегодня эти слова.
Крис потребовал подробностей и был немало позабавлен ее рассказом о том
, как она попалась с поличным со своей пишущей машинкой.
Ц Мне правда жаль, что близнецы так мешают тебе. Надо было с самого начал
а не позволять им вторгаться в твои комнаты, Ц с раскаянием произнес Кри
с. Ц А в качестве трубки мира предлагаю стаканчик бренди в моей гостиной,
только попозже, когда дети уснут.
Она весело улыбнулась в ответ.
Ц Спасибо, Крис. С удовольствием.
В тишине своей комнаты Синтия обессиленно рухнула в кресло. Конечно, пох
од в кино с близнецами был сплошным удовольствием, да и вечер, проведенны
й с ними и их отцом, оказался приятным, но все это произошло после целого р
абочего дня, почти двух часов за пишущей машинкой и неожиданной встречи
с Реджиналдом Кормаксом. Она перенервничала, поскольку он имел полное мо
ральное право тут же уволить ее, что равнялось бы почти катастрофе при ее
финансовом положении. Ее спасло только его плохое самочувствие.
Но ничего, отныне пребывание в доме мистера Кормакса будет строго ограни
чено ее обязанностями по приготовлению обедов и ужинов три раза в неделю
, причем в часы отсутствия хозяина. Синтия нахмурилась, вспомнив о его сос
тоянии. Он казался таким больным, что она покидала его с тяжелым сердцем. Ч
то, если подумать, полная ерунда. Если бы близнецы не приехали на каникулы
, если бы ей не пришлось задержаться на пару часов после работы, чтобы немн
ого попечатать, то она так никогда бы и не встретила мистера Кормакса и не
узнала о его болезни.
Синтия приняла горячую ванну, вернувшую ей жизненные силы и энергию, при
вела себя в порядок и спустилась вниз, искренне благодарная Крису за при
глашение выпить. Как ни стыдно было признаваться в этом, но перспектива п
ровести вечер пятницы в одиночестве пугала Синтию. К ее искренней радост
и, в гостиной кроме радушного хозяина она нашла еще и Грегора, своего сосе
да, и его подружку Линнет.
Ц Синди, привет, дорогая, садись со мной. Наверное, совсем выдохлась? Ц ра
достно приветствовала ее Линнет. Ц Крис сказал, что ты развлекала сегод
ня близнецов.
Ц Да, и наслаждалась каждой минутой. Сначала «Бургер Кинг», потом «Баски
н Роббинс», затем кино. Я думала, они ужинать не станут, но куда там! Ну а как
ты, Грегор, поправился? Ц повернулась Синтия к своему приятелю и чмокнул
а его в щеку.
Тот довольно кивнул и улыбнулся.
Ц Линнет целует меня лучше.
Крис покачал головой, подавая Синтии бокал.
Ц Счастливчик! Имеет персональную сиделку и медсестру в одном лице.
Ц Ничего, Ц вставила Линнет, Ц мои медицинские услуги стоят недешево. Э
то ему обойдется в хороший ужин в самом дорогом ресторане. Ц И она нежно у
щипнула возлюбленного за щеку.
Ц Ладно, ладно, не грози.
Слушая вполуха любовную перепалку молодой пары, Синтия ощутила укол сов
ести, вспомнив больного Реджиналда Кормакса, который лежал сейчас в свое
м огромном доме один-одинешенек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики