ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому, получив несколько увесистых ударов, он обхватил голову руками и помчался обратно.
- Братец! Пойдем отсюда! - жалобно взмолился он, обращаясь к Сунь У-куну. - Очень уж лихие здесь оборотни!
- С чего это ты взял, что они лихие? - удивился Сунь У-кун.
- А вот с чего, - стал рассказывать Чжу Ба-цзе. - Под горой, в ущелье, я увидел двух девиц-оборотней, которые черпали воду из колодца. Я их окликнул, а они напали на меня и поколотили своими коромыслами.
- А как ты их окликнул? - спросил Сунь У-кун.
- Да очень просто: «Эй вы, оборотни!».
- Мало они тебя побили, - рассмеялся Сунь У-кун.
- Спасибо на добром слове! - обиделся Чжу Ба-цзе. - У меня и так вся голова распухла!
- «Смиренный благополучно пройдет всю Поднебесную, а невежа и шага не ступит!» - смеясь, произнес Сунь У-кун. - Пойми, ты, наконец, что будь у тебя хоть тысяча рук, все равно надо быть вежливым и обходительным, особенно с незнакомыми. Эти девы - здешние жительницы, а ты - странник монах из далеких стран. С какой же стати ты, ни с того ни с сего, обозвал их оборотнями? Правильно они сделали, что побили тебя. Не меня же им бить за это. Разве ты не знаешь, что «больше всего люди ценят вежливость и музыку»!
- Вот хоть убей не знал я этого! - проворчал Чжу Ба-цзе.
- А известны ли тебе две породы деревьев? - спросил Сунь У-кун. - Ты ведь долгое время жил в горах и занимался там людоедством.
- Что за породы? Понятия не имею! - отвечал Чжу Ба-цзе.
- Одна порода это тополь, а другая - сандал. Древесина у тополя очень мягкая, и опытный мастер вырезывает из нее изображения святых праведников, даже самого Будду Татагату, покрывает их позолотой, раскрашивает, оправляет яшмой, украшает узорами, и десятки тысяч людей воскуривают перед этим изображением фимиам, поклоняются ему. Вот какое безмерное счастье выпадает на долю тополя. А вот у сандала древесина очень твердая. Поэтому сандаловое дерево идет на маслобойки и из него делают жом, который стягивают железным обручем. И все эти мучения сандаловое дерево переносит лишь потому, что древесина у него очень твердая.
- Братец, что же ты раньше не рассказал мне эту притчу? - укоризненно произнес Чжу Ба-цзе. - Может, они и не побили бы меня.
- А что тебе стоит еще раз сходить и вежливо приветствовать их? - лукаво спросил Сунь У-кун.
- Как же я пойду? Они сразу же узнают меня! - возразил Чжу Ба-цзе.
- А ты прими другой облик, - посоветовал Великий Мудрец.
- Ладно, - согласился Чжу Ба-цзе, - но что я им скажу?
- Ты преобразись сперва, а потом подойди к ним, соверши учтивый поклон и разгляди, какого они возраста. Если нам ровесницы, то назови их сестрицами, а если постарше, величай бабушками.
- Нет, так не пойдет! - воскликнул Чжу Ба-цзе. - Мы слишком далеко жили от них, чтобы набиваться в родственники.
- Ну что ты! Вовсе и не надо набиваться им в родню! - рассмеялся Сунь У-кун. - Ты только постарайся завести с ними разговор. Если окажется, что это они похитили наставника, то нам легче будет действовать; если же не они, то и возиться с ними нечего.
- Ты совершенно прав! - согласился Чжу Ба-цзе. - Попробую еще разок сходить к ним!
Ну и молодец Чжу Ба-цзе! Он заткнул за пояс грабли, спустился с горы, встряхнулся и превратился в темнолицего толстого монаха. Медленно, вразвалку подошел он к девам и, совершив перед ними глубокий поклон, протяжно произнес приветствие:
- Бабуси! Бедный монах бьет вам челом!
Девы развеселились.
- Вот это настоящий монах! - защебетали они. - И поклонился как следует и вежливые слова сказал.
- Ты откуда, почтеннейший? - спросили девы.
Чжу Ба-цзе растерялся, куда-то в сторону махнул рукой и пробормотал:
- Оттуда!
- А куда направляешься?
- Туда!
- Как же тебя зовут?
- Как зовут? - повторил Чжу Ба-цзе, не зная, что сказать.
Девы звонко рассмеялись.
- Всем хорош этот монах, только простоват немного. Повторяет чужие слова, сам ничего сказать не умеет.
- Бабуси, - набравшись духу спросил Чжу Ба-цзе, - вы для чего воду набираете?
- А ты и не знаешь, почтеннейший, - затараторили девы, - наша хозяйка нынешней ночью притащила к себе в пещеру Танского монаха и хочет завлечь его. У нас в пещере вода не чистая, вот она и послала нас сюда за этой прекрасной водой, в которой слились силы Инь и Ян. Скоро у нас начнется богатый пир, разных яств и плодов будет видимо-невидимо, и все постные, специально для этого Танского монаха. А вечером хозяйка породнится с ним!
От этих слов Чжу Ба-цзе весь как-то сжался и опрометью бросился бежать, крича на ходу:
- Ша-сэн! Неси сюда поклажу скорей! Разделим ее между собой - и баста!
- Что ты, братец! - откликнулся Ша-сэн. - Зачем же мы станем устраивать дележ?
- Ты возьмешь свою долю и вернешься к себе на реку Сыпучих песков и опять станешь людоедом, я отправлюсь в Гаолао-чжуан повидаться с родными, а старший брат Сунь У-кун - в свою пещеру на горе Цветов и плодов, где станут прославлять его мудрость. Белый конь пусть возвращается в великое мореокеан и снова станет драконом. Наш наставник решил породниться с девой-оборотнем и, видно, останется жить у нее в пещере! Нам делать здесь больше нечего, и мы вправе жить теперь, как нам вздумается.
- Ну, пошел наш Дурень молоть чепуху! - сказал Сунь У-кун.
- Это сын твой мелет чепуху, - разозлился Чжу Ба-цзе. - Только что девы-оборотни сказали мне, что уже готовится пир в честь Танского монаха, нашего наставника, а после пира он породнится с их хозяйкой!
- Наш наставник томится в пещере у оборотня и ждет не дождется, когда мы спасем его, а ты, Дурень, смеешь болтать про него такую чепуху! - возмутился Сунь У-кун.
- Как же спасти его? - спросил Чжу Ба-цзе.
- Мы пойдем следом за девами, дойдем до пещеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики