ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я, если вы доверите это дело мне, — заявил Альфред.
Мортимер кивнул:
— Вы были нам хорошим другом и, рискуя, не извлечете никакой выгоды.
— Я извлеку больше выгоды, чем вы думаете, — ответил Альфред с улыбкой. Мортимер, как и большинство людей, подозрительно относился к беспричинному великодушию. — Эдуард — лорд Гаскони. У моего брата там обширные владения, и у меня маленькое поместье. Раймонд и я можем извлечь пользу из доброго расположения принца. Более того, я не хочу для своего брата такого лорда, какой получится из Эдуарда, если его будут держать на привязи до тех пор, пока не умрет Лестер, а я уверен, что власть Лестера умрет вместе с ним. Ни один из его сыновей не сможет ее удержать. Генрих — недостаточно Жесток, а Саймон и Гай… Ладно, вы, может быть, слышали, что на них у меня зуб?
— Да, все языки в Норхэмптоне болтали об этом, и у меня есть друзья, сообщившие мне новости, — подтвердил Мортимер. — Я слышал, что с тех пор Гай держится так близко к своему отцу, будто прикован к нему кандалами.
Альфред кивнул, но не улыбнулся.
— Его освободят, когда бежит Эдуард. И по этой причине, я думаю, вы позволите мне отправить мою жену на восток к ее отцу.
— Но если она расскажет Норфолку о намерении освободить принца…
— Этого не случится, — заверил его Альфред. — Но я согласен: женщинам доверять нельзя. Мы можем так выбрать время для ее отъезда, чтобы в любом случае она все-таки не успела добраться до Норфолка до того, как Эдуард будет освобожден.
— Это превосходная идея, — согласился Мортимер с внезапным воодушевлением. Отослав Барбару к отцу, он был бы освобожден от ответственности за ее безопасность. Однако, когда первый восторг прошел, он стал озабоченным. — Но сейчас не время путешествовать по Англии женщине со служанкой и двумя охранниками. Даже если я или Глостер выделим отряд для сопровождения, то с ним она будет в большей опасности, чем без него. И по правде говоря, мне не хотелось бы отсылать сейчас двадцать или тридцать человек.
— Я имел в виду вовсе не это, — поспешил успокоить его Альфред. — Я хочу отвезти ее в Уигморское аббатство и попросить монахов послать с ней сопровождающих в ближайшее святое место, которое… не запятнано выступлениями против Лестера. Ее отец сможет прислать за ней туда, но я не знаю, куда…
— В аббатство Ившем, — прервал его Мортимер. — Аббат Уигмора пошлет своих людей, если я попрошу об этом. Это довольно далеко от Херефорда и Глостера, где развернутся основные события, и я слышал, что аббат горд и не уступит никого, кто ищет у него убежища, даже сыновьям Лестера. Аббатство богатое и могущественное, и она останется там в безопасности, пока люди Норфолка не приедут за ней.
Теперь оставалось самое трудное: получить согласие Барбары. Альфред ничего не сказал об этом Мортимеру, просто поблагодарил его за помощь и вернулся к обсуждению того, как дать знак принцу, что пора начинать стремительный рывок к свободе и где отряд должен остановить преследователей. Мортимер, узнав, что он собирается получить согласие жены вместо того, чтобы просто приказать ей, счел бы его сумасшедшим. Альфред хотел подольститься к Барбаре, чтобы она выполнила его просьбу. Возможность подчинить ее своей воле дала бы ему приятное чувство власти. Но еще важнее для него было бы ее возражение против отъезда; оно успокоило бы его, потому что он все еще не был уверен в ее чувствах. Теперь Барби редко сопротивлялась, она охотно, даже с желанием шла к нему в объятия. Тем не менее какая-то тень омрачала ее любовь, и потом — она по-прежнему что-то прятала от него.
Альфред попросил Мортимера показать ему всю территорию, которая будет перекрыта при побеге Эдуарда, и вернулся в Уигмор, только когда леди уже готовились ко сну. Барби, знавшая, что они собирались вернуться, переоделась на ночь и шила у огня в маленьком домике для гостей, когда вошел Альфред.
— Я уже давно слышала топот лошадей. Ты сегодня поздно. Я беспокоилась.
Альфред прижал ее к себе.
— Если бы я знал, что ты не спишь, я пришел бы скорее. Я снял доспехи в зале, чтобы не беспокоить тебя.
— Ты уже поел?
— Да, но я выпил бы бокал вина… — Он почувствовал, как она напряглась, и усмехнулся. — Ты очень догадлива, моя любимая. Откуда ты знаешь, что на самом деле я хочу не вина, а поговорить?
Она нежно оттолкнула, его и посмотрела ему в лицо. Ее густые брови были приподняты, а губы сжаты.
— Если ты не мчишься с радостью в постель, случилась какая-то неприятность. — Она резко замолчала и подошла к столу около стены, где стояла фляга с вином, бутыль с водой и два бокала.
Альфред издал какой-то звук, словно подавил радостный смех. Она ревновала! Но к тому времени, когда она повернулась к нему с кубком в руке, его лицо вновь стало непроницаемо.
— Никаких неприятностей, — заверил он, — просто я хотел обсудить с тобой один вопрос, не предназначенный для ушей Мортимера.
— Ты не доверяешь ему? — прошептала Барбара.
— Конечно, я доверяю ему, но мне нужно, чтобы ты сделала одну вещь, которая тебе не понравится. Мортимер никогда не устает подшучивать, что я боюсь тебя и умоляю, вместо того, чтобы приказывать.
Барбара засмеялась, а затем нахмурилась.
— Так что же мне не понравится?
— Я хочу, чтобы ты поехала к отцу и оставалась там, пока принц не будет свободен и Лестер не заключит новый договор.
— Ты хочешь избавиться от меня?
На этот раз Альфред позволил себе громко рассмеяться.
— Я довольно скоро докажу тебе, правда ли это. — Тут он успокоился и подошел к ней, взял бокал из ее рук, поставил его на стол и положил руки ей на плечи. — Дорогая, мне будет так не хватать тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики