ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она вскочила и побежала обратно в трапезную, оттащила Шалье от его внимательных слушателей и с беспокойством спросила, не ранен ли Альфред.
Шалье засмеялся:
— Чем его могли ранить? Подушкой? Все были раздеты и даже не успели схватиться за мечи. Мало того, миледи, он даже не оцарапался.
Он ответил легко и естественно, и Барбара сказала себе, что Шалье не оставил бы своего хозяина, если бы тот находился в опасности. Шалье добавил также, что Альфред велел ему оставаться в Ившеме. Сначала у Барбары стало легче на сердце, затем оно сжалось, потому что она подумала, что Альфред дал ему это распоряжение с единственной целью: уверить ее, что все в порядке. У него не было других причин лишать себя слуги.
Она покачала головой.
— Нет, ты не нужен мне здесь, — сказала она и затем, чтобы не швырять в лицо мужу его великодушный жест, нашла удобную причину, чтобы отослать Шалье обратно в распоряжение Альфреда. Память подсказала ей знакомое имя.
— Кроме того, ты должен передать своему хозяину сообщение об одном из его пленных. Граф Оксфорд женат на моей подруге Алисе. Она очень молода и будет невероятно напугана. Я бы хотела, чтобы ты попросил Альфреда позволить Оксфорду написать жене и, установив выкуп, разрешить ему уехать, если Оксфорд даст слово и согласится Эдуард.
Оживление, с каким Шалье ухватился за предложенный ею повод для отъезда, мало ее огорчило, и, когда он уехал, она ругала себя за то, что не отправилась вместе с ним. Но она тут же расхохоталась: Альфред убил бы ее, если ко всем его проблемам она добавила еще и себя. Вустер, переполненный пленными и теми, кто бросился под знамя Эдуарда после его победы, должно быть, похож на свинью с многочисленным выводком: все толкаются, ищут место поесть и спокойный угол, чтобы поспать. Вообразив себе кучу поросят с лицами степенных сторонников Эдуарда, таких, как Джон Гиффард и Роджер Лейборн, она засмеялась. Захватив работу, Барбара вышла в сад, чтобы найти скамейку в тени.
Время от времени Барбара доставала письмо Альфреда и перечитывала его, чтобы уверить себя, что, он не ранен, а в Вустере его задержало дело более важное, чем государственные вопросы, — существенная выгода для его кошелька. Теперь ей не снились плохие сны, но беспокойство давало о себе знать: иногда Барбара вскакивала среди ночи, потому что ей казалось, что она слышит стук копыт. На рассвете третьего августа она внезапно проснулась, словно кто-то толкнул ее. Раздраженно вздохнув, она повернулась, чтобы попытаться снова заснуть, когда царапанье в дверь заставило ее подняться, завернувшись в легкое одеяло.
Монах, такой древний, что она не могла подумать, будто его привел к ней соблазн, поднял руку, чтобы снова поскрести в дверь.
— Святой аббат послал меня, чтобы сказать вам, что он получил сообщение от графа Лестера. Милорд находится на пути сюда, чтобы послушать хвалебную мессу и попросить помолиться за него.
— Лестер, но почему… — выдохнула Барбара, но не закончила фразу.
Она знала, почему аббат сообщил ей о прибытии Лестера. Рассказ Шалье ясно показал всем, что ее муж принадлежит к партии принца. Аббат хотел от нее избавиться. Если бы она осталась в Ившемском аббатстве, граф мог бы потребовать ее в заложницы. Аббат вынужден был бы отказать ему, а он не хотел рисковать, вызывая гнев Лестера.
— Отец аббат пошлет с вами человека, чтобы вы могли безопасно уехать из города, если захотите.
Барбара коротко кивнула и попросила монаха разбудить ее людей, чтобы приготовиться к отъезду. Она растолкала свою служанку, благодаря Бога, что приказала Клотильде упаковать все вещи в тот же день, когда приехал Шалье, в надежде, что за ней скоро примчится муж, а она уже будет готова. Пока Клотильда сидела, протирая глаза, она объяснила ей ситуацию.
— Но вы ничего не должны аббату, — возразила служанка, вставая и ища одежду для Барбары, чтобы она могла переодеться. — Нравится ему или нет, я не думаю, что он отдаст вас Лестеру, а граф слишком святой, чтобы заставить его. Если же вас схватит передовой отряд графа…
— Одевайся, — настаивала Барбара, беря из рук служанки одежду и надевая ее. — Есть опасность быть схваченными, но она не велика. Я не думаю, что люди Лестера захотят обременять себя двумя женщинами, бегущими из города. Чтобы у нас было чем отвлечь их, возьми лучшую одежду Альфреда к себе в седельную сумку, а я возьму свою и драгоценности. Тогда, если будет необходимо, мы оставим багажных животных. Мне не нравится, что мы потеряем палатку и простыни, но солдаты всегда роются в добыче.
— Но почему мы должны уехать совсем? — настаивала Клотильда, зашнуровывая платье хозяйки. — Вы предупредили аббата об армии Саймона. Он должен быть благодарен вам и защищать вас.
— Глупая женщина, — прошептала Барбара, — если Лестер перейдет реку и убежит от принца, он может пойти на восток и поднять новую армию. Тебе не приходит в голову, что мой идиот муж, несомненно, почувствует обязанность остаться и поддержать Эдуарда в этой новой ситуации? Если я предупрежу Эдуарда, возможно, он успеет захватить Лестера, пока тот не ушел отсюда. И если я смогу показаться Эдуарду слишком напуганной, вероятно, он позволит моему мужу остаться защищать меня.
— Сэр Альфред убьет вас, — испуганно прошептала Клотильда.
Но Барбара не хотела об этом думать и сердито покачала головой, так что служанка замолчала. Она запихнула простыни и покрывало в одну корзину и подхватила ее, Барбара взяла другую, и они молча прокрались по коридору к конюшне. Там они нашли Беви и Льюиса, седлающих лошадей. Они поглядели на свою хозяйку, но она повелительно подняла руку, и все они промолчали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики