ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вскоре он плюхнулся на кровать.
— Все… Больше пока не могу.
Он отбросил с потного лба волосы и нервно защипал шрам на лице. Леа села к вышиванию, но рука не поднималась взяться за работу.
— Леа, я смогу держаться в седле? — вдруг спросил он.
— В седле?! Да ты даже ходить не можешь. Куда ты собрался ехать?
— Мне нужно вывезти твоего отца из Лондона и спрятать его от королевы. Ответь мне: я умру, если проеду в седле день и, возможно, ночь?
— Ты не должен спасать его! — закричала она. Леа было ясно лишь одно — муж лезет прямо в пекло. — Он злой! Он хотел убить тебя! Ты выручишь его, а он вновь устроит против тебя заговор! — Даже страх перед отцом не сдерживал больше ее.
— У меня есть выбор? — мягко спросил он, привлекая жену к себе. — Мы связаны кровными узами. Разве я могу поднять руку на твоего отца?
— Но он ведь поднял ее на тебя!
— Да, но его смерть не может обрадовать меня. Было бы большим грехом убить его. Даже в честном поединке. Он слишком стар, чтобы сражаться со мной. И потом, Леа, подумай, как ты сможешь лежать в одной постели с человеком, который убил твоего отца?
— Он не отец мне! Он всю жизнь только мучил меня, — с горечью, осознавая правоту мужа, ответила Леа.
— Ну, хватит. Ты даже не знаешь, какие жестокие слова говоришь сейчас. Ты ненавидишь его за то, что он хотел убить меня. Но не будем сейчас об этом. Ты лучше скажи: выдержу я дорогу?
— Если не свалишься…
— Мне как-то не свойственно падать с лошади, — с легкой усмешкой ответил он. — А где гонец, которого Джайлс отправлял к моему отцу? — Он встал и побрел к двери.
Вдруг дверь распахнулась, и в комнату вошел Джайлс, а следом за ним запеленатый в лохмотья по самый нос человек. Джайлс со смехом сдернул тряпки, и Кейн замер, открыв от изумления рот.
— Пемброк?!
— Не вижу ничего смешного, — вместо приветствия злобно огрызнулся старик. — Вот уж не думал, когда просил помощи у лорда Херефорда, что он нарядит меня, как пугало и при этом будет еще и хохотать словно полоумный. Однако речь не о том. Реднор, объясни, как получилось, что ты, мой зять, не шевельнул и пальцем, пока я несколько недель мучился в тюрьме у королевы? Херефорд должен был тебе сказать, где я. Я изо всех сил старался спасти Честера. А это письмо в совет…
— Вы знали, что я был серьезно ранен на турнире? — не обращая внимания на тон Пемброка, спокойно спросил Реднор.
— Откуда? Меня держали под замком! — взвизгнул Пемброк.
— Он врет! Врет! — пронзительно закричала Леа.
— Ах ты, гадюка, — зашипел Пемброк. — Хочешь поссорить меня с твоим мужем? Твое дело — молчать. Я научу тебя держать язык за зубами!
Он стал вытягивать из штанов ремень. Леа отпрянула, а Реднор, опиравшийся на ее плечо, осел на пол. Джайлс, не проронив ни слова, вырвал ремень из рук старика, а потом помог Кейну встать.
— Откуда в вас столько наглости? — простонал Реднор. — Как вы осмелились явиться к Херефорду после того, как чуть не отправили его на тот свет? Давайте договоримся: я вывезу вас в безопасное место, но ни о какой любви и доверии между нами речи быть не может. Далее… Земель Фиц-Ричарда вы не получите — я вытащу и его и Честера из той ловушки, в которую они оба попали. Я не трону вас только ради нее, — он кивнул в сторону перепуганной Леа.
— Очень хорошо, просто замечательно! Я тебя понял. Ты хочешь обвинить меня в том, чего я не делал. Я не пытался отравить Херефорда. Он приехал пьяным, и тот бокал просто оказался уже лишним. Если я хотел навредить ему, то отчего же я не сделал этого потом?
— Да потому, Гилберт, что вы уже никому никакого вреда причинить не могли и, тем более, не можете. Лучше бы помолчали, — раздался за их спинами голос, и все повернулись к двери. На пороге стоял старый Гонт.
Старик спокойно прошел в комнату, отодвинул в сторону вышивание Леа и уселся в ее кресло, мрачно поглядывая на сына.
— Дурак ты, Кейн. Я всегда это говорил и могу только повторить. Ты расселся тут и говоришь слова, которых этот человек даже не знает. Ради чего все это? Гони ты его отсюда прочь.
— Отец, он пробудет здесь день или два. Мне нужно собраться.
— Что у тебя на уме?
Кейн не стал отвечать прямо. Он сказал, что отец, как только разберется со своими делами в Лондоне, наверняка захочет вернуться домой. Перед отъездом багаж досмотрят королевские гвардейцы. Потом он поедет домой и, когда шпионы королевы отстанут от него, повернет на юг, где и встретится с Реднором, а Реднор привезет с собой Пемброка.
— Я передам тебе Пемброка, а сам вернусь в Лондон. Ты отвезешь старика в Пейнкастл. Там он сядет на любой корабль.
— По-моему, с головой у тебя не все в порядке. Скажи мне, а как ты объяснишь свое исчезновение?
— Господи, да Леа скажет, что я сбежал куда-нибудь пьянствовать. Что захочет, то и скажет. Меня не будет всего один день. Я не думаю, что кто-то будет выяснять, где я. В доме останутся Джайлс с Бофором и будут поддерживать слухи. Я возьму с собой только Седрика.
— Главное для тебя — добраться до ворот города. За ними тебе уже ничего не угрожает. Джайлс, возьми половину моего отряда, а оставшимся скажи, чтобы собирались. Леа, ступай на рынок и купи нам в дорогу еды, да так, чтобы хватило до Уэльса.
За те два дня, что не было Реднора, Леа смогла, наконец, хоть немного отдохнуть. У нее отлегло от сердца, когда она узнала, что Реднор покинул город. Теперь можно было сосредоточиться на себе. Она в сотый раз пересчитывала дни. Сомнений не оставалось: она беременна! Правда, у нее не кружилась голова, ее не тошнило, не было никаких других признаков. Если она не ошибается, то, значит, она носит под сердцем дитя. Как же обрадуется Кейн!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики