ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И он поехал дальше, чувствуя себя не в своей тарелке. Где же может быть мальчишка? Не ускользнувший ли вор вернулся в павильон и похитил Фатти? Нет, такого наверняка не может быть. НО ГДЕ ЖЕ МАЛЬЧИШКА?
Инспектор ожидал мистера Гуна в своем кабинете. На столе его лежали рапорты о новых событиях, поданные не только Гуном, но и помогавшими при аресте двумя полицейскими и двумя детективами в штатском, тоже участвовавшими в деле.
У него были также протоколы допросов трех арестованных. Работа была проделана отлично, никакого сомнения – но кое-что инспектора озадачило.
Мистер Гун понял это, едва войдя в кабинет. Он ожидал увидеть старшего офицера улыбающимся и расточающим похвалы, но нет – вид у инспектора был официально суровый и заметно озабоченный. Почему бы это?
– Итак, Гун, – сказал инспектор, – операция по задержанию проведена, кажется, неплохо. Но какая жалость, что так вышло с жемчугами, а?
Мистер Гун поперхнулся.
– С жемчугами, сэр? А что с ними? Мы же вернули их, сэр, – нашли на одном из воров.
– Да, но видите ли, это вовсе не были украденные жемчуга, – глухо сказал инспектор. – Нет, Гун, это было всего лишь дешевенькое ожерелье, купленное вором своей девушке. Настоящие жемчуга исчезли!
ЗАГАДКА ЕЩЕ НЕ РАЗГАДАНА
Мистер Гун от изумления даже рот раскрыл. Он не верил своим ушам.
– Но, сэр… Мы ведь захватили воров с поличным. И тот, что удрал, – он всего лишь стоял на дозоре в саду, сэр. К самой краже он отношения не имел, сэр. Ее совершили трое, орудовавшие наверху, и мы их схватили.
– Да, вы их схватили, и сработали хорошо, как я вам уже сказал, – ответил инспектор. – Но боюсь, Гун, один из воров, поняв, что игра проиграна, швырнул ожерелье через окно сообщнику внизу. Тот, должно быть, схватил жемчуга и, когда его пытались задержать, вступил в такую отчаянную борьбу, что сумел удрать – вместе с ожерельем. Обидно, не правда ли?
Мистер Гун впал в уныние. Верно, они арестовали трех членов шайки – но жемчуга исчезли. Он выжидал, чтобы захватить воров на месте преступления, и позволил им на самом деле завладеть ожерельем, поскольку был совершенно уверен, что вернет его, когда арестует воров, – а в результате ограбление все-таки произошло. Ожерельем завладел один из воров – и, нет сомнений, он постарается его побыстрее сбыть.
– Да… Это крайне неудачно, сэр, – сказал бедный мистер Гун.
– Что ж, расскажите мне обо всем поподробнее, – предложил инспектор. – У вас было время только на короткий рапорт… Что там с павильоном восковых фигур?
Мистер Гун немного гордился свой предприимчивостью и принялся рассказывать об этом заинтересованному инспектору во всех деталях. Но, когда он дошел до того, как чихнул, а вместо него воры схватили Фатти инспектор насторожился.
– Вы хотите сказать, что Фредерик Троттевилл тоже был там? – спросил он. – Тоже изображал восковую куклу? Кого?
– Наполеона, сэр, – ответил Гун. – Как всегда, лезет не в свое дело. Этот мальчишка просто не может не сунуть во все нос, сэр. Что же, сэр, когда воры отправились на дело, я выбрался за ними, кинулся к телефонной будке, и…
– Погодите, погодите, – перебил инспектор. – Что случилось с Фредериком?
– С ним? Да ничего особенного, – мистер Гун постарался проскочить эту часть истории как можно быстрее, – его просто связали и засунули в шкаф. Его не покалечили. Конечно, если б они стали обращаться с ним жестоко, я бы вмешался, сэр.
– Конечно, – мрачно проговорил инспектор. – И, надо полагать, вы развязали его и выпустили из шкафа, прежде чем побежать звонить?
Мистер Гун заметно покраснел.
– Ну, сэр… Сказать правду, сэр, меня время поджимало… А к тому же дело предстояло опасное, и я не думал, что в нем стоит участвовать мальчику… Этот мальчишка, сэр, просто ужас как во все влезает, и…
– Гун, – остановил его инспектор, и Гун, замолчав на полуслове, посмотрел на своего начальника. – Гун, вы хотите сказать, что оставили мальчика связанным в шкафу? Мне в это просто не верится. В котором часу вы его освободили?
Мистер Гун нервно сглотнул.
– Я вернулся около полуночи, сэр, и отпер шкаф, сэр, и… шкаф был пуст.
– Господи Боже! – Инспектор вздрогнул. – Вы знаете, что произошло с Фредериком?
– Нет, сэр, – ответил мистер Гун. Инспектор потянулся к одному из своих пяти телефонов.
– Я должен позвонить ему домой, узнать, все ли с ним благополучно.
Мистер Гун совсем пал духом.
– Он… ну, кажется, он исчез, сэр, – доложил он. Инспектор отставил телефонный аппарат и впился глазами в Гуна.
– Исчез? То есть как? Это чрезвычайно серьезно.
– Ну, сэр… Я знаю это от других детей… От тех, вместе с которыми он все время ходит… Они все спрашивают у меня, не знаю ли я, где их друг, – с отчаянием доложил Гун. – А уж если они не знают… Он может быть где угодно.
– Я должен немедленно расследовать это дело, – сказал инспектор. – Свяжусь с его родителями. Кончайте свой доклад, чтобы я мог не теряя времени заняться поисками Фредерика Троттевилла.
И бедному мистеру Гуну пришлось скомкать свой чудесный рассказ и коснуться остальных событий минувшей ночи крайне бегло. Назад он возвращался как в воду опущенный. Так ожерелье все-таки пропало! Какой удар! И этот дрянной мальчишка исчез, и теперь из-за него хлопот не оберешься. В душе-то мистер Гун был бы не против, чтобы Фатти исчез навсегда. Ох, и почему он его только не выпустил из шкафа? Он ведь знал, что обязан это сделать, – но это казалось таким хорошим способом проучить назойливого юнца!
Где же может быть Фатти? Глубоко задумавшись над этим, Гун въехал в Питерсвуд. Неужели вор вернулся в павильон и взял Фатти в заложники – чтобы получить за него выкуп или еще для чего-то?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики