ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Для того чтобы найти человека, совершившего это преступление, мы должны узнать, был ли кто-то возле мастерской или в саду в тот вечер, а если был, то кто. Фатти сообщил нам, что видел бродягу. Значит, мы должны разыскать бродягу и найти способ выяснить, имел ли он отношение к пожару. Затем кухарка, миссис Миннз. Надо выяснить насчет нее.
– А разве нам не нужно знать, есть ли у мистера Хика враги? – вставила Дейзи. – Ведь поджоги просто так никто не устраивает. Наверняка мастерскую подожгли, чтобы за что-то отплатить мистеру Хику, правда же?
– Очень хорошая мысль, Дейзи, – согласился Ларри. – Вот что нам тоже предстоит выяснить – кто был зол на мистера Хика.
– Таких, я думаю, не меньше сотни наберется, – сказал Пип, – наш садовник рассказывал, что у мистера Хика очень скверный характер и его никто не любит.
– Но если бы нам удалось узнать, что кто-то из тех, кто на него зол, был вчера вечером в саду, то, считайте, преступник уже в наших руках! – ответил Ларри.
– Нужны еще улики! – вмешался Фатти, который не в силах был дольше молчать.
– Улипки! – обрадовалась Бетси; ей явно нравилось это слово. – А зачем нам липучки?
– Какой ты еще ребенок, Бетси, – упрекнул ее Пип. – Никаких липучек никому не нужно. Речь об уликах.
– Хорошо, а что такое улики? – спросила Бетси.
– Улики – это вещи и приметы, которые могут помочь нам напасть на след того, что мы ищем, – объяснил Ларри. – Например, в детективе, который я недавно читал, там вор, ограбивший магазин, оставил на полу окурок. Когда полиция нашла окурок, выяснилось, что вор курил сигареты редкого сорта. Полиция начала опрашивать тех, кто курил такие сигареты, и в конце концов добралась до преступника. То есть окурок был уликой.
– Понятно, – сказала Бетси. – Я вам найду полно этих улипок, нет, я хочу сказать улик. Я их с удовольствием буду искать.
– У всех должны быть открыты и глаза, и уши – на случай, если попадется улика, – продолжил Ларри. – Очень важны следы, следы – это главная улика. Понимаете, следы, оставленные преступником возле коттеджа.
Фатти пренебрежительно фыркнул, и все посмотрели на него.
– Что тебя так насмешило? – холодно спросил Ларри.
– Ничего! Просто стало смешно, когда я представил себе, как вы ищете следы в саду мистера Хика. Я думаю, их там не меньше миллиона – после того, как целая толпа народу толклась в саду и смотрела на пожар.
Ларри залился краской. Он сердито глянул на Фатти, который ответил ему широкой улыбкой.
– Человек, который поджег мастерскую, мог прятаться в кустах или где-то еще, дожидаясь минуты, – заявил Ларри. – К живой изгороди, к кустам никто вчера не приближался. Там вполне могут обнаружиться следы, почему нет? Например, в канаве вдоль изгороди, где мокро?
– Вполне могут, – согласился Фатти. – Но нет смысла искать следы возле коттеджа! Там и я оставил следы, и вы все, и старина Гун, и еще сто человек.
– У меня предложение! – вмешался Пип. – Старина Гун не должен знать, что ключ к тайне ищем мы!
– Он же считает, будто эта тайна его собственность! – сказала Дейзи. – Он же радуется, как собака о двух хвостах, что у него появилась возможность расследовать настоящее преступление.
– Ну, мы будем держаться подальше от полиции вообще, – решил Ларри. – А старина Гун будет выглядеть полным дураком, когда от нас узнает, кто на самом деле поджег мастерскую! Я-то уверен, что мы докопаемся до истины, конечно, если будем работать дружно и стараться изо всех сил.
– С чего будем начинать? – спросил Пип, которому уже не терпелось.
– С поиска улик, – ответил Ларри. – Надо узнать, что это был за бродяга в драном макинтоше и старой шляпе, которого видел Фатти. Надо узнать, у кого может быть причина ненавидеть мистера Хика. Надо узнать, была ли у кого-то возможность проникнуть в тот день в мастерскую и поджечь ее.
– Неплохо было бы поговорить с кухаркой, с миссис Миннз, – предложила Дейзи. – Она обязательно должна знать, заходил ли к ним кто-то в тот день. Кстати, кроме шофера, у мистера Хика больше никто не работает?
– Работает, у него есть слуга, но я не знаю, как его зовут, – вспомнил Ларри. – Насчет него тоже надо все разузнать. У нас полно работы!
– Давайте все-таки сначала пойдем искать улипки! – потребовала Бетси, которой, видимо, казалось, что она соберет возле сгоревшей мастерской целую кучу вещей, позволяющих немедленно опознать преступника.
– Пошли!
Ларри и самому не терпелось приняться за поиск улик.
– Послушайте! – спохватился он, – нас могут прогнать, если увидят, что мы роемся в саду мистера Хика. Давайте так – я брошу шиллинг, и если нас спросят, что мы тут делаем, я скажу, что потерял деньги и мы все ищем их! Это даже будет правда – я же на самом деле брошу шиллинг!
– Договорились, – сказал Пип, поднимаясь на ноги. – Пошли, а то время теряем. Потом кто-нибудь из нас должен будет зайти и поговорить с миссис Миннз. Я не сомневаюсь, что та будет рада до смерти поболтать языком. Мы можем узнать от нее много полезных сведений.
Бастер спрыгнул с колен Ларри и завилял хвостом.
– По-моему, он понял каждое слово, – рассмеялся Ларри. – Вперед, сыщики! Нас ждет интересная работа.
УЛИКИ И – ПОЛИЦИЯ!
Пятеро детей и Бастер вышли из сада и двинулись по улочке. Они миновали дом мистера Хика и, следуя изгибам улочки, обогнули его участок. В изгороди была деревянная калиточка, от которой полузаросшая тропка вела к тому месту, где стояла мастерская. Тропинка-то и нужна была детям, рассчитывавшим, что здесь им удастся пройти незамеченными.
В воздухе еще висел чад и противно пахло гарью. Безветренный апрельский день был солнечным и теплым.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики