ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

)
Спурий Тит Мамма . Сто часов глаз не смыкал. Сто часов.
Отчаянное кудахтанье. Справа появляется повар. В каждой руке у него по курице и еще одна зажата под мышкой, фартук обрызган кровью; он исчезает в доме.
Тошно слушать это вечное кудахтанье. Я устал, я ведь так устал. Из Павии сюда галопом, да еще потерять столько крови.
Тулий Ротунд . А вы бы сели за домом, с той сторопы. Там вроде потише.
Спурий Тит Мамма . Да я туда уже ходил. Там принцесса занимается актерским мастерством, а у пруда император Восточной империи читает псалмы.
Марес . Тише. (Снова засыпает.)
Тулий Ротунд . Не говорите так громко, а то разбудите рейхсмаршала.
Спурий Тит Мамма . До чего же я устал. А тут еще этот дым, этот едкий вонючий дым!
Тулий Ротунд . Да вы хоть сели бы.
Спурий Тит Мамма . Если я сяду, я засну.
Тулий Ротунд . Это, по-моему, самое естественное, что при вашей усталости следует сделать.
Спурий Тит Мамма . Я не хочу спать, я хочу мстить.
Рейхсмаршал в отчаянье поднимается.
Марес . Неужели нельзя человеку спокойно поработать? Стратегия — дело интуиции. Прежде чем резать, надо как и в хирургии, сосредоточиться. На войне самое страшное — это кутерьма в ставке. (С досадой свертывает карту, берет шлем, подходит к дому, берет щит и останавливается.) Кто-то намалевал на моем щите вражеский лозунг. И на стене тоже.
Тулий Ротунд . Здешняя служанка — германского происхождения.
Марес . Созовите военный трибунал!
Тулий Ротунд . На это уже действительно нет времени, рейхсмаршал!
Марес . Саботаж!
Тулий Ротунд . Не хватает людей. Надо же кому-нибудь помочь обергофмейстеру уложить вещи.
Марес . Вы и помогите. А что еще сейчас делать министру внутренних дел.
Тулий Ротунд . Я должен найти законные основания для перевода резиденции на Сицилию.
Марес . Вы своим пораженчеством не подорвете мой боевой дух. Стратегическое положение с каждым часом улучшается. Оно улучшается от поражения к поражению. Чем дальше германцы проникнут на полуостров, тем скорее они попадут в мешок, и тут, опираясь па Сицилию и Корсику, мы легко с ними справимся.
Спурий Тит Мамма . Вы сперва справьтесь с императором.
Марес . Мы ничем не рискуем. Флота у германцев нет. Стало быть, на островах мы неуязвимы.
Спурий Тит Мамма . Но и у нас ведь нет флота. Что же нам дадут острова? А германцы, сидя в Италии, будут неуязвимы.
Марес . А мы тогда построим флот!
Спурий Тит Мамма . Построим? Да у государства нет ни гроша.
Тулий Ротунд . У нас еще есть время об этом подумать. Основная проблема сегодня — как попасть на Сицилию.
Марос . Я прикажу привести трехмачтовое судно.
Тулий Ротунд . Трехмачтовое? Они безумно дороги, мы себе этого позволить не можем. Достаньте-ка лучше галеру.
Марес . Меня ко всему еще разжаловали в корабельные маклеры. (Шатаясь, уходит в дом.)
Тулий Ротунд . Вот видите, разбудили рейхсмаршала.
Спурий Тит Мамма . Я ведь так устал.
Тулий Ротунд . Единственное, на что я надеюсь,- найти на Сицилии дачу, за которую с нас не слишком дорого возьмут.
Громкое кудахтанье. Слева медленно входит тощий, бледный Эмилиан, он в лохмотьях, на голове черный капюшон.
Эмилиан (озирается). Это вилла императора в Кампанье?
Министр внутренних дел с удивлением глядит на странного пришельца.
Тулий Ротунд . Вы кто такой?
Эмилиан . Привидение.
Тулий Ротунд . Что вам угодно?
Эмилиан . Император — нам отец родной, не так ли?
Тулий Ротунд . Конечно, отец каждому патриоту.
Эмилиан . Я патриот. Пришел навестить отчий дом. (Озирается.) Грязный курятник. Загаженный дом. Канцелярия. У пруда облезлая Венера, плющ, мох. В бурьяне, куда ни ступи, яйца, несколько я уже раздавил, и где-то наверняка похрапывает император.
Тулий Ротунд . Вы лучше спрячьтесь, а то вызовут лейб-гвардию. У нее теперь учения на лугу за парком.
Эмилиан . Она дремлет на лугу за парком, убаюканная кудахтаньем кур. Не будем нарушать эту благодать.
В дверях показывается императрица.
Юлия . Эбиус! Эбиус! Кто видел обергофмейстера Эби?
Эмилиан . Мать отечества.
Тулий Ротунд . Он разве не пакует вещи, ваше величество?
Юлия . С утра куда-то исчез.
Тулий Ротунд . Значит, уже сбежал.
Юлия . Типично по-германски! (Исчезает.)
Спурий Тит Мамма . Однако бегут как раз римляне. (На мгновение его охватывает гнев, но он тут же остывает и, чтобы не заснуть, принимается бегать взад-вперед.)
Эмилиан (садится в кресло рейхсмаршала) . А вы министр внутренних дел Тулий Ротунд?
Тулий Ротунд . Вы меня знаете?
Эмилиан . Мы, бывало, летом частенько вместе ужинали, Тулий Ротунд.
Тулий Ротунд . Что-то не припомню.
Эмилиан . Ничего удивительного. За это время рухнула мирова держава.
Тулий Ротунд . Скажите хотя бы, откуда вы взялись?
Эмилиан . Прямиком из жизни! И сразу попал в нелепое призрачное царство римского императора.
Спурий Тит Мамма . Я устал, я просто как собака устал.
Снова кудахтанье. Мареc возвращается из дома.
Марес . Я забыл мои маршальский жезл.
Эмилиан . Прошу вас. (Подает ему маршальский жезл, которы лежал на земле.)
Марес, шатаясь, опять входит в дом.
Тулий Ротунд . Понимаю. Вы прибыли с фронта, вы герой. Вь проливали кровь за родину. Чем я могу быть вам полезен?
Эмилиан . Вы можете что-нибудь сделать, чтобы остановить германцев?
Тулий Ротунд . Сегодня этого никто не может. Наше coпротивление рассчитано на длительный срок. Божьи мельницы не скоро мелют.
Эмилиан . Значит, вы не можете быть мне полезны.
Из дома выходят слуги с сундуками.
Носильщик . Куда нам с этими сундуками?
Тулий Ротунд . Они пойдут в Неаполь.
Слуги выносят сундуки. В течение последующих сцен он появляются еще не раз.
Мы живем в горькое время, в трагическую эпоху, и все-там столь совершенная, высокоорганизованная система правопорядка, как Римская империя, опираясь на свои внутренние ценности, справится и не с такими кризисами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики