ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Госпожа? Ориэлла? — звал он встревоженным голосом. Ориэлла с трудом открыла глаза. — С тобой все в порядке?
— Устала. — Одно слово стоило ей огромных усилий. — Позаботься о нас, Анвар. — Собственный голос, казалось, раздается откуда-то издалека. Услышал ли он ее? Но Анвар кивнул Он как можно удобнее устроил ее на тесной корме, подложил ей под голову свой мокрый плащ и повернулся, чтобы подобрать единственное оставшееся весло. Ориэлла с благодарностью закрыла глаза и провалилась в забытье.
Когда она снова открыла глаза, по берегам реки виднелись дома. Они проплыли мимо особняков, складов и мельниц, а потом, обогнув мыс, миновали огромный мост, за которым кончался Норберт. Мощная белокаменная дуга взметнулась над рекой, ставшей в этом месте широкой и грязной. Беспорядочные отблески городских огней серебрили нижнюю сторону арки. Гулкое эхо отдавалось в высоких сводах. Проплыв под мостом, они вышли из города и вскоре очутились в просторной гавани. Четкие силуэты мачт густой сетью чернели на фоне неба, и Ориэлла гадала, какой же из этих кораблей понесет их на юг. Анвар зигзагами подогнал лодку к старому причалу у южного берега гавани и, ухватившись за скользкие сваи, завел ее под небольшой навес, где можно было укрыться в тени.
С трудом заставив себя встать, Ориэлла порылась в тюках, что валялись на дне лодки, достала маленькую серебряную флягу и наспех собранный сверток с мясом, хлебом и сыром, насквозь промокший, когда они пересекали плотину. Сделав порядочный глоток крепкого вина, она почувствовала, как по окоченевшему телу разливается тепло, и протянула флягу Анвару, который тут же последовал ее примеру. Он выглядел бледным и измотанным, под глазами проступили синяки, а светлые волосы слиплись и потемнели. Ориэлла разделила еду, и они, слишком уставшие, чтобы разговаривать в молчании проглотили все до последнего кусочка. Поев, волшебница почувствовала прилив сил — временный, конечно, — потерянных у плотины.
Плотина! Освобождение было так близко, так близко! Ориэллу захлестнула волна беспросветного отчаяния. Положение их безнадежно, а борьба — бессмысленна! Повернувшись к Анвару, Ориэлла со всей силы ударила его по лицу.
— Это за то, что спас мою жизнь! — яростно бросила она. На лице Анвара отразились изумление и боль, потом его губы мрачно сжались, и рука поднялась для ответного удара.
— А это за спасение моей! — огрызнулся он. Звук пощечины гулко разнесся над водой, и потрясенная Ориэлла отшатнулась, прижимая ладонь к горящей щеке.
Анвар со стыдом отвел глаза.
— Госпожа, прости меня, — пробормотал он. Ориэлла покачала головой. Разве она может винить его за эту вспышку — простое отражение ее собственного отчаяния? Впервые волшебница поняла, что она не одна, что Анвар разделяет ее судьбу и ее страдания. Девушка протянула ему руку — приветствие равных, приветствие друзей.
— Прости и меня, Анвар, — мягко сказала она. — Я не Имела права оскорблять тебя, просто я не знаю, где мне взять силы, чтобы справиться со всем этим. — Ее голос замер, и власть, которую ей удавалось сохранять над собой на протяжении этой ночи, поколебалась. Анвар пожал протянутую руку.
— Тогда мы сделаем это вместе, — сказал он, заключая ее в объятия. Уткнувшись ему в грудь, Ориэлла разрыдалась, полностью отдавшись своему горю и смирившись наконец с тем бременем, что выпало ей нести.
Потом она отстранилась и утерла лицо рукавом.
— Это ужасная привычка, — с кривой усмешкой сказал Анвар, и ей удалось изобразить на лице подобие улыбки.
— Кое-кто забыл уложить платки.
— Позор, — отозвался Анвар. — Я бы на твоем месте выпорол такого слугу.
— Ну, у него есть и хорошие стороны. По крайней мере он позаботился об одежде. — Ориэлла нырнула на дно лодки и вытащила свой узел прямо из-под головы у Сары. — Нечего рассусоливать, пора приняться за дело и найти корабль. Скоро рассветет, а я хочу исчезнуть отсюда, прежде чем вокруг появятся любопытные. Благословение богам, ночи пока длинные. — С этими словами она достала из узла свои кожаные доспехи и начала стягивать грязное намокшее зеленое платье. Анвар вежливо отвернулся, но Ориэлла была вынуждена прибегнуть к его помощи, чтобы облачиться в свой боевой костюм, ибо кожа отсырела, а пальцы девушки одеревенели от холода.
— Отлично, — весело проговорила она, одевшись. — Я постараюсь вернуться как можно скорее.
— Госпожа, ты, конечно, не собираешься идти одна?
— Ничего не поделаешь, — нахмурившись, Ориэлла посмотрела на неподвижную фигуру Сары. — Тебе придется остаться здесь и не спускать с нее глаз. — Волшебница поморщилась. — Навязалась же на нашу голову.
— Госпожа, я… — Анвар почувствовал, что краснеет. Как ей сказать о любви, которая когда-то их связывала? Ориэлла пристально посмотрела на него.
— Ты ведь знаешь ее, правда? — сказала она. — В тот день, когда тебя привели в гарнизон, она солгала, сказав, что никогда прежде тебя не видела, так?
Анвар печально кивнул, не зная, как отнесется хозяйка к известию, что он и жена Ваннора были когда-то любовниками. К счастью, Ориэлла пощадила его.
— Есть еще осложнения? — твердо спросила она. — Нет? Ну ладно, расскажешь позже. Мне действительно надо спешить. — Накинув на плечи промокший плащ, она осторожно вскарабкалась по полусгнившим сваям и исчезла в темноте.
Анвар устроился на дне лодки и погрузился в тревожные размышления. Энтузиазм Ориэллы нисколько не обманул его. Он знал, как глубока ее скорбь по Форралу, и беспокоился, что это отразится на решениях госпожи. Вообще весь ее план поднять армию и выступить против Миафана казался ему сплошным безумием, но у Анвара не было лучшего — разве только бежать без оглядки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики