ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ни ламп, ни свечей. Вообще никакого света брать с собой не позволялось. Честно говоря, Гиларра предпочла бы какой-нибудь менее специфический ритуал. Ей не хотелось лезть в черный провал без всякого освещения. Но делать было нечего. Согласно обычаю Гиларра сняла обувь, глубоко вдохнула и решительно шагнула вперед.
Едва она прошла сквозь проем, послышался громкий щелчок, а потом тьма и вязкая тишина поглотили ее. Словно мир с его светом, звуками и жизнью никогда не существовал. Оглянувшись, она поняла, что портал закрылся за ней, хотя у него никогда не было двери… Она будто миновала какой-то барьер, который отсек ее от мира, лежащего вовне.
Гиларра застыла на месте, боясь потерять направление. Она ничего не видела в этой черноте и не слышала ни звука, кроме бешеного стука собственного сердца. Но нельзя же стоять здесь вечно! Гиларра сделала маленький шажок, потом другой. Впереди не было ничего, но по сторонам руки нащупали стенки — к великому облегчению Гиларры. Черная пустота все же имела границы. Но вот она сделала третий шаг и наткнулась на стену прямо перед собой. Гладкую, холодную и твердую стену…
Что? Это место не может оказаться просто-напросто маленькой черной коробкой. Здесь должно быть что-то еще!
И тут внезапно пол ушел из-под ног. Вскрикнув от неожиданности, Гиларра упала на четвереньки. Чувства подсказывали что она быстро движется вниз, и когда Гиларра коснулась рукой стены, пальцы обожгло трением.
Несколько секунд — и падение прекратилось. Послышался короткий скрежещущий звук и шипение. Все вокруг по-прежнему было погружено во тьму, но, вытянув руку перед собой, Гиларра обнаружила, что стена исчезла. Путь был открыт. Гиларра поднялась на ноги и двинулась вперед. Ее охватило раздражение.
Это просто смешно! Почему, черт возьми, нельзя было повесить здесь несколько ламп?
Впрочем, она быстро сообразила, что раз только иерарх имеет право посещать это место, некому зажигать здесь свет. Кругом могла быть целая тысяча потушенных ламп, да что с них толку?
С великой осторожностью Гиларра сделала еще пару шагов. В отличие от коробки наверху здесь не было никаких стен — да и вообще ничего. Пустое пространство могло быть размером с небольшую комнату — или же вовсе бесконечным. Как знать?..
— Эй? — нерешительно позвала она. — Я новый иерарх.
Слова провалились в никуда, не родив эха. Похоже, помещение все же было очень большим.
Гиларра медленно двинулась вперед. Сердце едва не остановилось в груди, когда внезапно правая нога шагнула в пустоту. Поверхность, по которой она ступала, резко обрывалась пропастью. Гиларра шагнула налево, но там было то же самое, на стояла в непроглядной тьме на мосту не более двух футов шириной, лишенного каких бы то ни было перил. Под ней… Она понятия не имела, что там под ней. Вода? Камни? Бездонная яма? Или шесть дюймов высоты и мягкая поверхность?
Соблюдая предельную осторожность, она опустилась на четвереньки. Свесив руку с края моста, пошарила внизу, правда, без особой надежды. Само собой, ничего.
В таком случае, лучше не падать. Не имею ни малейшего желания проверять, как глубока эта бездна.
Она не знала, насколько длинен мост, впрочем, был лишь один способ выяснить. Гиларра и не пыталась подняться на ноги. Нет уж, спасибо. Лучше так, чем сверзиться в пропасть… На ощупь мост казался сделанным из отшлифованного камня и имел легкий уклон вверх. Держась за края, Гиларра поползла по нему вперед — в кромешной тьме.
Вернись, Заваль. Я все прощаю. Ты можешь быть иерархом сколько влезет, и клянусь, я больше не стану тебе завидовать.
Прошло несколько минут, а может, месяц. В безмолвной темноте Гиларра утратила всякое чувство времени. Сперва она пыталась считать про себя, но мысли были заняты совсем другим, и она быстро сбилась. Подъем закончился — она достигла вершины арки. Теперь путь лежал вниз. Наконец, к своему громадному облегчению, Гиларра ощутила, как расширились края, перетекая в горизонтальный пол. Но даже теперь она лишь невероятным усилием воли заставила себя выпрямиться.
Где бы ты ни был, Великий Мириаль, не могу же я встретиться с тобой, стоя на карачках.
Гиларра пошарила вокруг, вытянув руки, надеясь найти что-нибудь — что угодно, что подсказало бы ей, как действовать дальше. Правая рука нащупала опору — нечто вроде пьедестала по пояс высотой. На его гладкой, чуть наклонной поверхности была вырезана фигура, похожая на утопленный отпечаток руки. Восторг охватил Гиларру. Конечно же, это то, что нужно!
Она поплевала на правую ладонь, которую наверняка перепачкала, ползая по полу, и вытерла ее о свой балахон, раздумывая, что сказал бы Заваль, если б видел, как она обращается со священными одеждами иерарха. Впрочем, она надеялась, что Мириаль поймет и простит…
Древние тексты архивов умалчивали о том, что следует деть дальше. Может, нужно произнести какую-то особенную фразу? Нет, решила Гиларра. Если бы требовались какие-то наверняка ей бы об этом сообщили. Конечно, если это не какое-то тайное знание, передающееся от иерарха иерарху из уст в уста…
Не будь дурой. Полагаю, ты не первый иерарх, попавший в подобное положение. Если и существовали какие-то слова, они давным-давно утеряны.
Стараясь сдержать дрожь в руке, Гиларра вложила ладонь в форму на пьедестале. Она ждала. И ждала… Абсолютно ничего не происходило и не менялось. Гиларре стало холодно. Неужто Мириаль отверг ее? Она не имеет права быть иерархом? Гиларра принялась лихорадочно обшаривать углубление. Может, она что-то упустила? О, если бы только она могла видеть!
И вдруг она нащупала это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики