ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Госпожа, я… я…— Клянусь Чатаком! Откуда у тебя это? Гринц похолодел. Второй чародей нашел мешок с добычей и вытряхнул его содержимое перед костром. Волшебница восхищенно присвистнула, когда каскад драгоценных камней, переливаясь, хлынул на пол, и вновь повернулась к Гринцу.— Ты их украл, — утвердительно сказала она. — У кого?У Гринца пересохло во рту.— У П-пендрала, — просипел он, — Верховного правителя Нексиса…Волшебница расхохоталась:— У Пендрала? Так этот маленький подонок еще жив? — Не веря своим ушам, Гринц тупо кивнул. — А ты спер его обожаемые бриллианты? Ну, молодец! Так ему и надо, паршивцу! — Ориэлла хотела хлопнуть вора по спине, но вовремя спохватилась и вместо этого легонько коснулась его ран исцеляющей силой.Увидев, как пальцы волшебницы заискрились фиолетово-синим сиянием, Гринц перепугался, но, к своему изумлению, обнаружил, что оно не причиняет боли. Наоборот, там, где фиолетовый луч касался его тела, боль утихала и раны начинали затягиваться. Он своими глазами видел, как порез на ноге начал исчезать и вскоре пропал бесследно.— Дырки на штанах как-нибудь сам залатаешь, — хмыкнула волшебница, и фиолетовый луч погас.Гринц с восхищением уставился на нее. С раннего детства ему все приходилось делать самому, и до сих пор никто, даже родная мать, пока была жива, не проявлял о нем такой заботы.— Спасибо вам, госпожа, — тихо прошептал он. В ответ она улыбнулась, и с этого момента жизнь Гринца изменилась раз и навсегда.Второй чародей, не выпуская из рук оружия, присел на краешек стола.— Так вот, — твердо заговорил он, обращаясь к Гринцу. — Мы пришли сюда потому, что услышали чей-то крик. Это ты кричал?Волшебница с испуганным восклицанием отвернулась от Гринца:— О боги, крик! Я совсем забыла об этом голосе!— Не спеши, любовь моя. — Чародей, сложив на груди руки, строго глядел Гринцу в лицо. — Ну? Почему ты кричал, приятель? — Голос его стал мягче. — Ты весь растерзан. Кто это тебя так отделал? Здесь есть еще кто-то?Гринц медленно покачал головой:— Это… Это очень страшно. Оно там… — Не в силах вымолвить больше ни слова, он ткнул пальцем в темную нишу. Ориэлла, бросив взгляд на Форрала, отошла от огня.— Давай-ка выясним, о чем это он. — Сосредоточившись на шарике волшебного света, она заставила его сиять в полную силу.— Там… — повторил Гринц, тыча пальцем в полумрак, — вот оно где…— Осторожнее! — предостерегающе заметила Шиа. — Это может оказаться ловушка.— Вот мы сейчас и проверим, — ответила Ориэлла. — Ты пригляди за этим смертным, ладно? Я думаю, ему можно верить, но не хочу рисковать.Форрал встал со стола и присоединился к ней. Вместе они осторожно подкрались к нише, и когда волшебный свет озарил ее, воин вскрикнул, а волшебница замерла в изумлении.— О боги, — выдохнула она наконец. — Это Финбарр! — Сколько еще потрясений уготовила ей Академия? Ориэлла шумно вздохнула и закусила губу. — Не верю я этому! Финбарр погиб, убитый Нихилим, и я почувствовала его смерть! Зачем Миафану понадобилось похищать его труп у времени? Это же безумие!— А разве Миафан когда-нибудь отличался умом? — хмуро возразил Форрал. — А потом, ты уверена, что почувствовала смерть Финбарра?Ориэлла нахмурилась, вспоминая.— Тогда я впервые испытала это ощущение, но, поверь мне, его ни с чем невозможно спутать. Но зачем сохранять тело мертвого мага? Ничего не понимаю?— Вспомни, ведь у Миафана была Чаша. Ориэлла внимательно посмотрела на Форрала, облаченного в тело Анвара.— Сегодня мы уже имели возможность убедиться в ее эффективности, — сказала она задумчиво. — Ты думаешь, тут что-то похожее?— Откуда мне знать, — пожал плечами Форрал.— Что ж, я считаю, что его надо освободить! — решительно сказала волшебница.— Нет! — твердо произнес Форрал.— Нет! — раздался в голове Ориэллы мысленный голос Шиа. — Что тебе это даст? Ты сама только что говорила, что этот человек умер, и здесь какая-то черная магия. Оставь его, и уйдем отсюда скорее. Твое любопытство вечно приносит одни неприятности.— Вот лучший совет за всю ночь, — улыбнулась волшебница. — Но, к сожалению, я не могу ему последовать. Финбарр был моим другом, и я его не оставлю. В конце концов, я тогда могла и ошибиться.— Ориэлла, ты делаешь большую ошибку, — предостерегающе сказал Форрал. — Что бы здесь ни случилось, тебе не следует в это встревать!— Это ты говоришь волшебнице? — отозвалась Ориэлла. — С таким же успехом ты можешь приказывать огню не жечь. — Она повернулась к неподвижной фигуре Финбарра. — Советую всем отойти подальше.Пантеры и Форрал пропустили эти слова мимо ушей, что, впрочем, ее ни капельки не удивило. Отступив на шаг, Ориэлла сделала глубокий вдох, чтобы успокоить мысли и сосредоточиться, а потом потихоньку начала снимать заклинание. Голубая паутинка, окутывающая Финбарра, потускнела и с громким треском рассыпалась синими искрами, похожими на льдинки. Глаза архивариуса прояснились. Он заморгал и покачнулся, но успел выпрямиться и увернуться от протянутых к нему дружеских рук.— Не трогайте меня! Я не то, что вы видите! — Голос был сухим и легким, словно шелест ветра, и совершенно лишенным эмоций. Нечеловеческий голос.— Так кто же ты? — спросила Ориэлла. — И что ты сделал с Финбарром?Голос издал глубокий, жуткий звук, отозвавшийся гулким эхом. Этот звук был неуловимо знаком Ориэлле.— Готов спорить, волшебница, что ты меня помнишь. Нихилим тебя не забыли.Ориэлла задохнулась от ужаса, а Форрал стремительно выхватил меч из ножен.— Не давай ему почувствовать твой страх! — услышала волшебница мысленное предостережение пантеры.— Ты права, — мрачно ответила Ориэлла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики