ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Отстраняя Мэри, Белинда набирает номер Дерека кончиком шариковой ручки
и ждет. После, казалось бы, бесконечной череды монотонных гудков кто-то на
конец подходит к телефону.
Ц Finalmente Нако
нец-то (ит.).
, Дерек, Ц заявляет Белинда в трубку с одной из своих самых радостн
ых интонаций. Ц Это Контесса.
Ц О, привет, Белинда, Ц говорит Барбара, тяжело дыша. Ц Боюсь, это я. Фу-у!
Ц Белинда слышит, как она шлепает грудью по телефону. Ц Я бежала через в
сю террасу. Понятия не имею, куда Дерек дел чертов радиотелефон.
Ц А, понятно. Ц Белинда щелкает ручкой. Ц Надеюсь, я тебя ни от чего не от
рываю.
Ц О, нет, я тут загораю, а Дерек обсуждает какие-то новые работы с Джанфран
ко.
Ц А, понятно. Франко… Ц Белинда снова щелкает ручкой. Ц Ну, я звоню по по
воду Лорен Мак-Магон.
Ц А-а-а. Ты тоже идешь? Ц Барбара в восторге.
Ц Иду? Куда иду? Ц спрашивает Белинда, навострив уши и быстро поймав взг
ляд Мэри.
Ц К Лорен, Ц продолжает Барбара, щелкая ногтями: она вычищает из-под них
лосьон для загара. Ц Я думаю, будет здорово. Соберется вся долина. Похоже,
будет прием.
Ц А-а. Прием, говоришь?
Ц Гм-м… да. Лорен продолжает делать вид, что это всего лишь дружеская веч
еринка, просто кое-кто из долины. Она говорит, что мы с Дереком не должны ож
идать от этого вечера слишком многого…
Ц Так и говорит?
Ц Да, но у меня такое чувство, что это что-то вроде новоселья. Как ты думае
шь? Что она тебе сказала?
Ц Что Лорен сказала мне ? Ц говорит Белинда, резко щелкая ручкой шесть р
аз подряд. Ц Боже мой! Она столько всего говорит.
Ц Я знаю, Ц соглашается Барбара, все еще щелкая ногтями. Ц Она всегда та
кая забавная, правда? По правде сказать, она немного похожа на тебя, Ц рас
сеянно добавляет она, Ц ну, тоже забавная. Только она немного более…
Ц Да-да, мы болтаем почти каждый день, Ц перебивает Белинда.
Ц Я знала, что так и будет, Ц соглашается Барбара.
Ц Ты уверена, что я тебя ни от чего не отрываю? Ц говорит Белинда раздраж
енно: внимание Барбары принадлежит ей не всецело.
Ц О, прости, Ц говорит Барбара. Ц Я была за мили отсюда, просто смотрела,
как Франко… О, и Дерек идет к дому… Ку-ку! Ц кричит она. Белинда вздрагивае
т. Ц Дерек! Дерек! Дорогой! Контесса звонит! Скорее! Она хочет поговорить с
тобой о вечеринке у Лорен!
Раздается стук: Барбара кладет трубку на стол. Белинда пытается что-нибу
дь расслышать, плотно прижимая ухо к трубке и сутуля плечи, но все, что ей у
дается уловить, Ц это хихиканье Барбары и низкие, рычащие итальянские п
ерекаты голоса Франко, которые эхом разносятся в холле.
Ц Алло? Ц раздается дыхание Дерека. После минутного треска все смолкае
т: Дерек плотно прижимает трубку к уху. Белинда отодвигает свою. Ц Так ты,
выходит, завтра идешь?
Ц Завтра? Ц говорит Белинда так, будто только что села на что-то острое.

Ц Да, на вечеринку к Лорен, Ц продолжает он. Ц Наверное, весело будет.
Ах, Боже мой, это! Ц восклицает Белинда. Ц Ну, все зависит от того, насколь
ко мы будем заняты. Ты же знаешь, пик сезона и все такое, Дерек. А, как ты пони
маешь, успешное заведение вроде моего не может управляться само собой, п
равда? Ц Нет, действительно, не может, -соглашается Дерек. Ц Но это событ
ие на всю долину, Ц продолжает он. Ц А поскольку ты Контесса, то какая же
это будет вечеринка, если ты не покажешь на ней свое личико, ну какая же ве
черинка?
Ц Ты думаешь? Ц Белинда крутит случайную прядь волос у себя за ухом.
Ц Я уверен, Ц говорит Дерек. Ц Так зачем ты звонила, дорогая?
Ц О, ничего срочного, Ц усмехается Белинда. Ц Просто проверить, вас тож
е пригласили на торжество к Лорен?
Ц Будь спокойна, пригласили. Так мило с твоей стороны беспокоиться о нас
. Но не думаю, что существую! строгие приглашения, Ц смеется он. Ц Мне каж
ется, соберется вся долина. Понятия не имею, где все это будет проходить… З
начит, увидимся завтра?
Ц Разумеется, Ц говорит Белинда, плечи ее при этом подпрыгивают к ушам.
Ц Жду не дождусь. Arrivadeary;
Ц Arrivadeary!
Белинда кладет трубку и замирает, рука остается на телефоне, лицо сморще
но в задумчивости.
Ц У нее вечеринка, Ц говорит она тихо. Ц Americana устраивает вечеринку.
Ц О, не беспокойся, мам, Ц говорит Мэри, подходя ближе, кладя руку на плеч
о матери и осторожно, мягко его сжимая. Ц Я уверена, она хотела нас пригла
сить.
Ц Вся долина приглашена, Ц шепчет Белинда, все еще вперившись глазами в
телефон. Ц Она пригласила всю долину, но не меня. Не нас, Ц поправляет он
а, поворачиваясь лицом к Мэри. Ц Она не сочла нужным нас пригласить.
Голубые глаза Белинды блестят. Она начинает вышагивать туда-сюда по гос
тиной. Красно-бело-синяя цветастая юбка шелестит в такт движениям, право
е накладное плечо медленно сползает по рукаву майки и падает на пол, когд
а она в последний раз разворачивается. Ц Мы должны пойти, что бы ни случи
лось, Ц заявляет она, выглядя при этом чрезвычайно довольной собой.
Ц Ты уверена? Ц спрашивает Мэри. Ц Я хочу сказать…
Ц Ну, ты же сама сказала: она просто забыла нас пригласить, Ц Белинда глу
ха к любым возражениям. Ц Это бывает. Я хочу сказать, я и сама такое допуск
ала раньше и, поскольку я тоже хозяйка, то понимаю, что такие вещи случаютс
я. Что значит такой пустяк, как приглашение, между друзьями?
Ц Но у нас нет приглашения, Ц настаивает Мэри. Ц Что, если она не хотела
нас приглашать?
Ц О, не будь глупой, дорогая, Ц говорит Белинда. Ц Она пригласила всю до
лину Ц собственно, мою долину. Невозможно устроить вечеринку в моей дол
ине, не пригласив меня. Это смешно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики