ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Хорошо, если не наоборот.
Кейн пропустил последнюю реплику мимо ушей. Оторвав взгляд от своих запи
сей, он пристально посмотрел на Фебу, которая непринужденной походкой во
шла в кабинет, держа в руке чашку с кофе. Обтягивающие джинсы, короткий пол
упрозрачный топ. Она излучала сексуальную энергию. Но усталые глаза гово
рили о бессонной ночи.
Ц Что ты здесь делаешь?
Ц Гуляю, а вот теперь сажусь отдохнуть, Ц ответила Феба, удобно устраива
ясь в широком мягком кресле. Ц Ты хоть что-нибудь ел сегодня? Ц спросила
она, показывая на нетронутый поднос с завтраком.
Ц Пока еще нет. Ц Кейн тяжело вздохнул. Ц Я работаю, Феба, ты разве не вид
ишь?
Ц Может, стоит немного передохнуть? Ты здесь с пяти утра!
Так, похоже, она тоже глаз не сомкнула сегодня, подумал Кейн. Неужели тот п
оцелуй так же растревожил ее, как и его? Что касается Кейна, так он вообще н
е ложился.
Ц А тебе-то удалось выспаться?
Ц Нет, я не смогла заснуть. Ты собираешься целый день работать? Ц спроси
ла Феба, вытягивая свои длинные ноги.
Ц Я так привык.
Ц Даже ешь за работой? Ц усмехнулась она, придвигая к нему поднос.
Ц Частенько, Ц ответил Кейн, затем снял крышку и, взяв тост, намазал его м
аслом. Ц Кстати, что ты делаешь на моей половине дома?
Ц Я что-то не вижу границы, Ц сказала Феба, внимательно рассматривая ко
вер на полу. Ц По-моему, мне позволено свободно передвигаться по твоему д
ому.
Ц Так и есть.
Феба отпила глоток кофе и вздернула бровь.
Ц Однако это не касается твоего кабинета, как я понимаю.
Ц Меня вполне устраивает мое уединение, а у тебя есть целое крыло, разве
этого мало?
Ц Но дело в том, что все самое интересное почему-то происходит на твоей т
ерритории.
Кейн не смог сдержать улыбку.
Ц Я что-то не заметил.
Ц Неудивительно. Знаешь, Кейн, ты вообще не отличаешься особой внимател
ьностью.
Вот уж нет! Может, Кейн чего-то и не видит, но ее-то он замечает везде и всегд
а.
Ц Я хозяин этого дома, поэтому моя обязанность знать все, что происходит
в нем.
Закатив глаза, Феба махнула рукой.
Ц Да, ладно, всем известно, что домом управляет Бенсон, а ты занят своей ко
мпанией. И бьюсь об заклад, что ничего с ней не станется, если ты денек-друг
ой отдохнешь.
Ц Напротив, стоит остановиться, и все рухнет.
Словно в подтверждение его слов зазвонил телефон. Кейн выразительно пос
мотрел на Фебу и усмехнулся.
Ц Не бери трубку, Ц сказала она.
Ц Я не могу.
Ц Господи ты боже мой! Неужели ты не в состоянии хоть на один день забыть
о делах? Слушай, я еду кататься верхом. Хочешь составить мне компанию?
Ц Верхом? На лошади?
Ц Ты собираешься предложить мне покататься на чем-то еще? Ц вырвалось у
Фебы. Поняв, насколько двусмысленно прозвучали ее слова, она покраснела
как рак. Ц Ну, понимаешь, лошадь Ц это такая штука на четырех ногах с грив
ой.
Ц Нет, спасибо. Я останусь здесь, у меня есть чем заняться.
Ц Как хочешь, пылись дальше среди своих бумаг. Ц Феба встала и, поставив
чашку на стол, пошла к двери. Ц Не забудь, ты обещал мне ужин.
Ц Я? Ц удивленно вытаращился Кейн.
Ц Именно, и учти, тебе не удастся от меня отделаться.
Кейн тоже поднялся и последовал за ней.
Ц Феба, я бы на твоем месте...
Ц Ты не на моем месте, Ц перебила она, решительно направляясь к выходу.
На пороге они столкнулись с Бенсоном. Тот удивленно поднял брови и посто
ронился.
Ц Бенсон, мы с мистером Блэкмоном ужинаем сегодня вместе. Накройте на дв
оих, Ц сказала Феба и выпорхнула на улицу.
Ц Какая настойчивая юная леди! Ц без тени улыбки произнес Бенсон, подни
маясь вместе с хозяином в кабинет.
Ц Она настоящая чертовка!
Ц Безусловно, сэр, Ц подтвердил Бенсон и, взяв поднос с едой, вышел из ком
наты.
Вздохнув, Кейн отключил камеры слежения, чтобы не поддаться соблазну пон
аблюдать за ней. Пусть этим занимается охрана, с него хватит.
Неожиданно для себя Кейн почувствовал себя Квазимодо, заточенным в башн
ях Нотр-Дама, Ц одиноким, отверженным отшельником, обреченным смотреть
на мир со стороны. Что ж, он заслужил это. Лили погибла из-за него, потому чт
о он так и не смог ее полюбить, Кейн не должен позволить себе сломать еще о
дну жизнь.
Несмотря на все мрачные мысли, спустя полчаса он уже бодро шагал по напра
влению к конюшне.
Раскинув руки, словно крылья, Феба прогарцевала мимо него на великолепно
м жеребце. Ее искристый смех наполнил воздух.
Определенно, он бессилен перед этим восхитительным рыжеволосым создан
ием.
На кухне звучала веселая музыка. Феба усердно возила мокрой шваброй по п
олу. Жан-Клод, мурлыча себе под нос, месил тесто, Уиллис натирал столовое с
еребро, которое и без того сверкало, а один из его помощников аккуратно ск
ладывал в стопки накрахмаленные салфетки и скатерти.
Вот интересно, по ходу дела размышляла девушка, кому все это нужно, если в
«Девяти дубах» практически никогда не бывает гостей?
Около часа назад Феба пришла сюда, потому что ей стало невыносимо скучно
в одиночестве слоняться по огромному дому, а рядом с Уиллисом и Жан-Клодо
м всегда кипела жизнь.
Ц Уиллис, отойди.
Ц Конечно, мисс Феба, я, вероятно, занял именно те несколько сантиметров,
которые вы еще не перемыли дважды, а то и трижды.
Ц Я стараюсь, а ты издеваешься!
Жан-Клод оторвался от своего дела и покачал головой, глядя на Фебу.
Ц Сколько же чашек кофе надо было проглотить, чтобы иметь такой недюжин
ный энтузиазм?
Она не успела рта открыть, как глубокий голос Кейна ворвался в их разгово
р.
Ц Какого черта ты здесь делаешь? Ц изумленно спросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики