ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Монеты, которые Джастин со свойственной ему щедростью отвалил курьеру, в
ызвали у того довольную ухмылку и многочисленные выражения благодарно
сти. Стоя у фрески с кокетничающими девицами и херувимами, Джастин тороп
ливо сломал печать и погрузился в чтение. Он прочитал три страницы, испис
анные мелким аккуратным почерком, и просмотрел карты и схемы, приложенны
е к письму.
Складывая письмо, Джастин удовлетворенно улыбнулся и сунул пакет в карм
ан сюртука, радуясь, что послал Генри в Камбердейл. Брат выяснил все, что н
ужно было знать Джастину для его рискованного плана по освобождению дет
ей Додда.
Но у них оставалось очень мало времени до возвращения Себастьяна из Лонд
она. Джастин должен завтра же выехать в Камбердейл.

За обедом Джастин был вежлив с Джорджиной, но говорил мало. Впрочем, он каз
ался скорее рассеянным, чем сердитым.
Пытаясь снять напряжение, царившее за столом, виконт Пенфорд произнес:
Ц Вы сегодня что-то очень молчаливы, Рэвенстон. Надеюсь, то письмо, котор
ое вы получили до обеда, не принесло вам плохих новостей?
Джорджина удивленно посмотрела на него. Она ничего не знала о курьере.
Ц Нет, новости хорошие, Ц ответил Джастин, Ц но мне придется уехать зав
тра утром по одному очень важному делу.
При этом известии Джорджина опять едва удержалась от слез. И что это с ней
происходит?
Ц Вы возвращаетесь в Лондон? Ц спросив, Пенфорд.
Ц Нет, меня ждут в Камбердейле. Ц Джастин посмотрел на тетушку Маргарет
. Ц Вы не будете возражать выехать на два дня раньше? Я бы мог вас туда отве
зти. Мне это будет по пути, а ваше общество доставит мне удовольствие.
Ц Как мило с вашей стороны! Ц воскликнула тетушка Маргарет. Ц Я приму в
аше приглашение, если вы уверены, что я не буду вам в тягость.
Ц Вовсе нет, Ц заверил он ее. Ц Мы выедем в половине двенадцатого.
Джорджина непонимающе смотрела на Джастина. Он что-то замышлял, она была
в этом уверена. Но что?

После обеда Джастин попросил Пенфорда остаться в столовой выпить стака
нчик портвейна, чтобы иметь возможность поговорить. Он должен был расска
зать виконту, что он собирается предпринять в отношении миссис Додд и ее
детей. И еще ему необходимо было поговорить с Пенфордом о Джорджине. Джас
тин нуждался в его совете.
Джина встала из-за стола явно недовольная.
Ц Значит, милорд, вы хотите исключить женщин из вашей компании?
Джастин ненавидел, когда она обращалась к нему так.
Ц Это ненадолго. Мы скоро к вам присоединимся.
Джина, казалось, собиралась спорить, но отец сказал ей:
Ц Ступай, Джорджи.
Она подчинилась с явной неохотой. У двери она обернулась и бросила на Джа
стина неодобрительный взгляд.
Когда дверь за женщинами закрылась, хозяин дома выжидательно посмотрел
на Джастина. Но тот рассеянно постукивал пальцами по стакану, не зная, с че
го начать.
Желая прийти ему на помощь, Пенфорд спросил:
Ц Это имеет отношение к моей сестре или к моей дочери?
Ц К обеим, Ц ответил Джастин. Ц Начну с вашей сестры. Ц Он кратко обрисо
вал то, что собирался предпринять в отношении миссис Додд.
Когда он закончил, Пенфорд спросил:
Ц Почему вы беретесь за такое опасное предприятие ради моей сестры?
Джастин и сам задавал себе этот вопрос и сейчас постарался ответить Пенф
орду как можно честнее.
Ц Я не могу сидеть сложа руки, когда маленькие дети находятся в опасност
и. Моя совесть не позволяет мне это.
Ц Но это может иметь для вас самые тяжелые последствия. Вы отдаете себе в
этом отчет? Ц спросил Пенфорд.
Ц Разумеется. Но я охотно иду на этот риск. Я не вижу другого пути.
Ц Я восхищаюсь вашим мужеством Ц и вашей порядочностью. Я так вам благо
дарен, что не могу передать этого словами. Ц Он помолчал. Ц Я согласен с в
ашим решением не ставить в известность мою сестру. Это избавит вас от нен
ужных расспросов.
Ц Именно это я и имел в виду.
Ц Я с удовольствием оплачу пребывание в вашем доме моей сестры и ее дете
й. Я не хочу взваливать это бремя на вашего брата.
Ц В этом нет необходимости.
Ц А я считаю это непременным условием. Ц Пенфорд отпил глоток портвейн
а. Ц А теперь, что вы хотели сказать мне насчет моей дочери?
Ц Я хочу просить вашего благословения на брак с вашей дочерью.
Пенфорд не выказал ни малейшего удивления подобной просьбой.
Ц А Джорджина согласна?
Джастин грустно улыбнулся.
Ц Я много раз просил ее, но она продолжает отказывать мне. Но я намерен уб
едить ее выйти за меня.
Ц И как же вы собираетесь ее убедить, если она вам уже отказывала, и неодн
ократно? Ц прямо спросил Пенфорд.
Ц Не знаю, Ц честно признался Джастин. Он пытался соблазнить Джину, но с
ам оказался соблазненным. Она даже предложила ему деньги! Он почувствова
л, как краснеет при этом воспоминании. Только в одном он был уверен: малень
кая оса никогда не надоест ему!
Ц А почему моя дочь отказывает вам?
Ц Мы не любим друг друга.
Ц Но тогда почему вы хотите жениться на ней?
Ц Я считаю, что мы могли бы иметь счастливый и крепкий союз, как вы с ее мат
ерью.
Ц Без любви? Ц Голос Пенфорда звучал недоверчиво. Джастин кивнул.
Ц Понимаете ли, я не верю в романтическую любовь. Мой брак с Клариссой из
лечил меня от подобных глупых иллюзий.
Ц А что дает вам основания утверждать, что моя дочь вас не любит?
Ц Она сама мне так сказала.
Ц Неужели? И что же она вам сказала?
Ц Что она не думает, что влюблена в меня.
Ц Понимаю. Ц Пенфорда, казалось, это даже развеселило.
Его реакция рассердила Джастина. Он взял со стола свой бокал и сделал бол
ьшой глоток вина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики