ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тот ответил Ц по-видимому, испугавшись решительного вида странного гос
тя:
Ц За городом, по приглашению его милости герцога Уэстли. Ц Клерк умолк,
не иначе как в надежде увидеть на лице посетителя тот же благоговейный в
осторг, что переполнял его самого. Ц Раньше чем через неделю не вернется.

Ц Выходит, Норбери работает на Уэстли? Ц изумился Стивен.
Клерк гордо вскинул подбородок, точно служба у столь высокопоставленны
х лиц повышала и его собственный статус.
Ц Именно!
Из офиса Норбери Стивен вышел в совершеннейшем смятении. Что же теперь д
елать? Он так мечтал вернуться в Англию, думая, что ему достаточно сделать
только шаг по родной земле Ц и все проблемы сами собой исчезнут. Но если Н
орбери Ц и бог знает кто еще! Ц был заодно с Джорджем, то и здесь, в Лондоне
, ему грозит не меньшая опасность, чем в американских колониях!
Стивен оцепенел от страшной мысли. А жена? Если враги сумеют расправитьс
ся с ним даже в Лондоне, что станет с Мэган? Беззащитная женщина, одна, в чуж
ой стране, без поддержки, без денег...
Стивен с мучительным стыдом вспоминил, как уговаривал Мэган поехать с ни
м, как уверял, что в Англии им ничего не будет угрожать.
Дьявольщина. Да как он может после этого смотреть ей в глаза?! Но что же дел
ать, к кому обратиться?
Прежде всего Стивен подумал об Энтони Дентоне. Уж кто-кто, а Тони не мог пр
едать друга!
Вскочив в экипаж, Стивен назвал кучеру адрес Дентона Ц тот жил в фешенеб
ельном районе Лондона, на Пиккадилли-стрит.
Раньше жил. Квартира Тони оказалась пуста.
Ц А где же Дентон? Ц спросил Стивен у хозяина дома.
Ц В деревне, где ж еще! Ц скривился тот. Ц Прячется от кредиторов. Сбежал
тайком посреди ночи, да еще за полгода задолжал.
Дентон всегда жил на широкую ногу, но Стивену и в голову не приходило, что
у приятеля могут быть какие-то финансовые проблемы.
Ц В деревне, говорите? А где именно Ц не знаете?
Ц Слышал, где-то на севере... вроде как пытается окрутить какую-то богатую
наследницу. Небось промотает ее состояние так же, как и свое!
Окрутить богатую наследницу?! Боже правый! Только не Рейчел! Сестричка за
служивает гораздо большего, чем может ей дать Дентон! Стивен проклинал с
ебя последними словами за то, что уехал из Уин-гейт-Холла, за то, что отправ
ился в путешествие по континенту... оставив сестру без своей защиты и подд
ержки. Черт бы побрал его эгоизм и легкомысленность!
Расставшись с хозяином бывшей квартиры Дентона, Стивен в смятении топта
лся на улице, пытаясь сообразить, к кому же можно еще обратиться. К несчаст
ью, все его приятели в это время года переезжали в загородные поместья.
Да и кому он мог бы довериться без опасения оказаться в ловушке? На ум приш
ло одно-единственное имя. Герцог Уэстли. Ледяная надменность герцога от
вратительна, но его порядочность никто бы под сомнение не поставил. Толь
ко вот к самому Стивену герцог испытывал откровенную неприязнь... Попроб
овать обратиться к Уэстли?
Да герцог просто расхохочется ему в лицо и заявит, что Стивен получил по з
аслугам. И даже, возможно, будет прав. Он заслужил все эти несчастья. Он! Но н
е Мэган!
Стивен вскинул было руку, чтобы остановить другой экипаж, но вовремя опо
мнился. Деньги тают буквально на глазах, а впереди пока только неизвестн
ость, так что нужно бы поберечь то, что осталось.
Насколько же отличается его возвращение на родину от того, что виделось
из Америки! Стивен зашагал сквозь сгустившийся над Лондоном туман. Промо
зглая сырость пробирала до костей. Стивен ежился и. дрожал в своем шерстя
ном плаще и мечтал о пылающем камине или хотя бы о более теплой одежде. Его
вдруг неприятно поразил неприглядный вид города, тех домов, мимо которы
х он проходил.
В ушах звенело от резких выкриков извозчиков и грохота колес по мостовой
. Вонь от лошадиных лепешек, угольной гари и дешевой еды била в нос.
Прежде он не обращал внимания, до чего неприветлива толпа на улицах Лонд
она. Сейчас же на него постоянно кто-то натыкался, отпихивал или задевал п
лечом.
Из-за угла показался надменный, шикарно одетый джентльмен и двинулся на
встречу Стивену. Толпа мгновенно расступилась, образовав проход для чоп
орного господина. Только тогда Стивен понял, что не Лондон изменился, а он
сам. Его убогая, почти нищенская одежда превратила его в ничто. Он стал час
тью толпы.
Прежде он редко ходил пешком по лондонским улицам, предпочитая роскошны
е экипажи, к которым боялись подступиться зеваки и нищие.
И вот Лондон обернулся для него совсем другой стороной. Теперь это была н
е та яркая, сверкающая столица развлечений и беспечной жизни, что остала
сь в памяти Стивена, а угрюмый, шумный, зловонный город, где никому ни до ко
го нет дела. Неудивительно, что у Мэган был такой потрясенный и несчастны
й вид.
Стивена охватило внезапное желание уехать отсюда, вдохнуть свежесть йо
ркширских лесов и холмов, увидеть Уингейт-Холл.
И Рейчел.
Узнать, наконец, от сестрички, кто же виновен во всех его несчастьях.
Рейчел расскажет обо всем, что произошло здесь за время его отсутствия. А
может, ей даже известно, кто, кроме Норбери, был участником заговора проти
в графа Арлингтона.
От следующей мысли у Стивена кровь застыла в жилах. Рейчел сделала бы все,
что угодно, лишь бы остановить злодеев. Она бы никогда не допустила... Боже,
неужели Рейчел могла поплатиться жизнью за то, что защищала брата?
В Уингейт-Холл! Нужно попасть в Уингейт-Холл как можно быстрее!
Стивен сам не заметил, как перешел на бег.

Глава 23

Мэг лежала на неудобном, в комках, матрасе и не могла заставить себя откры
ть глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики