ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этот отвратите
льный головной убор полностью скрывал ее волосы, так что Стивен лишь по о
ттенку бровей мог догадываться об их цвете. Скорее всего, нечто неопреде
ленное, сделал он вывод. Тускло-каштановые или темно-русые.
Серо-зеленый, затрепанный и бесформенный балахон, служивший ей одеждой,
позволял судить только о небольшом росте девушки, не оставляя никаких ша
нсов оценить ее фигуру. Впрочем, Стивен не сомневался, что и фигура под ста
ть лицу Ц такая же невзрачная и худая.
Теплая ладонь осторожно легла ему на лоб. Изумленный нежностью прикосно
вения, Стивен едва сдержал. протестующий возглас, когда девушка убрала р
уку.
Ц Я еще жив, Ц проскрипел он. Его голос напоминал звуки какого-нибудь за
ржавевшего от столетнего неупотребления инструмента.
Ослепительная улыбка преобразила лицо девушки сияющая теплота ее взгл
яда обласкала Стивена, как нежданно пробившийся сквозь тучи солнечный л
учик. И Стивен узнал в ней своего ангела, узнал прежде, чем услышал голос, г
рудной, чувственный тембр которого облегчал его муки и рассеивал кошмар
ы.
Ц Это верно. К вящему моему удивлению, вы еще живы.
Ц Почему... к удивлению? Ц с трудом выдавил он. Каждая мышца в теле отзывал
ась острой болью даже на такое ничтожное усилие, язык, казалось, преврати
лся в иссохший кусок кожи, а спекшиеся губы горели адским огнем.
Лицо его ангела-хранителя погрустнело. Улыбка исчезла, будто солнышко в
незапно спряталось за тучи.
Ц Временами я боялась, что пришел ваш последний час.
Ц Временами? Я что, давно здесь? Ц со смешанным чувством недоумения и ст
раха спросил Стивен. Сколько же он мог пробыть без сознания?! Ему ведь нужн
о бежать дальше, иначе ищейки его схватят!
Ц Четыре дня.
Стивен был поражен. Мысли его все еще путались, и он никак не мог сообразит
ь, где находится. Уставившись на неструганые бревна, подпиравшие потолок
, он долго молчал, но лишь смутные воспоминания забрезжили на задворках е
го сознания.
Ц Где я?
Ц Это ферма Дрейка.
Ц И где это? Ц едва слышно просипел он.
Ц А вы не знаете? Ц удивилась девушка. Ц На самой границе Виргинии.
Вот теперь память стала накатывать на него тошнотворными волнами, услуж
ливо возвращая страшные события недавнего прошлого: побег от изуверств
а и побоев этого ублюдка, Гирама Флинта; мучительно долгий, отчаянный пут
ь из Тайдуотера через Голубой хребет к границе; злобные, натасканные на л
юдей собаки Ц исчадия ада, преследовавшие его буквально по пятам...
Стивен сбился со счета, вспоминая, сколько бесконечных дней и ночей он ск
рывался от преследователей и все бежал, бежал... пока не добрался сюда, в да
рованный ему на время рай на земле, к своему ангелу-хранителю. Переход чер
ез горы отнял у него последние силы. Нечеловеческие страдания и усталост
ь терзали его тело, страх иссушал душу, и эти несколько суток превратилис
ь для Стивена в вечность.
Он уже надеялся, что сбил собак со следа, как вдруг снова услышал их лай. И б
ольше он ничего не помнил, провалившись, как в омут, в бездонную черноту ли
хорадочных кошмаров.
Должно быть, эта невзрачная, хрупкая девушка спасла ему жизнь.
Ц И все это время вы меня выхаживали? Она кивнула. Взгляд громадных серых
глаз Ц единственное, что было в ней привлекательного, Ц выдал всю глуби
ну ее тревоги за жизнь совершенно незнакомого человека. Стивен уж и забы
л, что люди могут быть добры друг к другу. Человеческое отношение, забота и
доброта исчезли из его жизни вместе с привычным блеском светского общес
тва и роскошью, дарованной ему от рождения.
Стивен провел языком по пересохшим губам.
Ц Пить, Ц выдохнул он.
Девушка взяла кружку со стола, придвинутого почти к самой кровати. Стиве
н попытался приподняться Ц и тут же уронил голову на подушку. Черт, да он
слаб и беспомощен, будто новорожденный щенок!
Ц Я помогу вам. Ц Она наклонилась, подсунула руку ему под спину и припод
няла.
Стивен сделал глубокий вдох. От нее исходил сладкий, будоражащий аромат
цветущих апельсинов. На удивление тугая грудь, спрятанная под бесформен
ным одеянием, задела его щеку.
Вот дьявольщина. Стивен криво усмехнулся. Пожалуй, его смертный час и впр
ямь еще не настал, если он так реагирует на случайное женское прикоснове
ние. Интересно, какие секреты таятся под этим уродливым балахоном?
С каждой секундой Стивен все больше удивлялся сам себе. Не так давно, на ро
дине, за океаном, он и не взглянул бы на эту девушку. Простенькая, невзрачн
ая, она ни в чем не могла сравниться с теми обворожительными, изысканными
красавицами, вниманием которых он был избалован в Лондоне.
Одной рукой поддерживая Стивена под спину, другой она поднесла ему ко рт
у полную кружку.
Ц Постарайтесь выпить как можно больше.
Ц Что это? Ц прохрипел он.
Ц Ячменная вода.
Ц Моя сестра тоже держит запасы ячменной воды для больных. Ц Стивен все
гда любил свою прелестную, нежную сестричку и сейчас, вспомнив о ней, едва
сдержал слезы. Увидятся ли они еще? Удастся ли ему когда-нибудь выбраться
из этой преисподней, называемой американскими колониями?
Ц А где ваша сестра?
Ц В Англии.
Ц Судя по вашему выговору, я так и думала, что вы родом из Англии.
Стивен обвел взглядом убогую хижину, куда занесла его судьба. Вдоль стен
ы единственной комнаты, в футе друг от друга, три кровати, одну из которых
Ц самую широкую Ц сейчас занимал он. Большую часть противоположной сте
ны загораживал каменный очаг, а рядом примостился длинный неуклюжий сто
л, больше всего напоминающий доску, положенную на козлы для пилки дров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики